×
Original Corrigir

Don't Ya Tell Henry

No te diga Henry,

Don't ya tell Henry, Don't ya tell Henry, No te diga Henry, Apple's got your fly. Apple's got your fly. Apple tiene su marcha. I went down to the river on a Saturday morn, I went down to the river on a Saturday morn, Fui hasta el río en una mañana de sábado, A-lookin' around just to see who's born. A-lookin' around just to see who's born. A-mirando alrededor para ver quién es el nacimiento. I found a little chicken down on his knees, I found a little chicken down on his knees, Me pareció un poco de pollo de rodillas, I went up and yelled to him, I went up and yelled to him, Me acerqué y le gritó, "Please, please, please!" "Please, please, please!" "Por favor, por favor, por favor!" He said, "Don't ya tell Henry, He said, "Don't ya tell Henry, Él dijo, "no ya se lo digas a Henry, Don't ya tell Henry, Don't ya tell Henry, No te diga Henry, Don't ya tell Henry, Don't ya tell Henry, No te diga Henry, Apple's got your fly." Apple's got your fly." Apple tiene su marcha ". I went down to the corner at a-half past ten, I went down to the corner at a-half past ten, Fui a la esquina a las diez y media, I's lookin' around, I wouldn't say when. I's lookin' around, I wouldn't say when. I mirando alrededor, no me dijo cuándo. I looked down low, I looked above, I looked down low, I looked above, Bajé la vista baja, miré hacia arriba, And who did I see but the one I love. And who did I see but the one I love. ¿Y a quién veo, pero la persona que amo. She said, "Don't ya tell Henry, She said, "Don't ya tell Henry, Ella dijo, "no ya se lo digas a Henry, Don't ya tell Henry, Don't ya tell Henry, No te diga Henry, Don't ya tell Henry, Don't ya tell Henry, No te diga Henry, Apple's got your fly." Apple's got your fly." Apple tiene su marcha ". Now, I went down to the beanery at half past twelve, Now, I went down to the beanery at half past twelve, Ahora, yo bajé a la Beanery a las doce y media A-lookin' around just to see myself. A-lookin' around just to see myself. A-mirando alrededor para verme a mí mismo. I spotted a horse and a donkey, too, I spotted a horse and a donkey, too, Vi a un caballo y un burro, también, I looked for a cow and I saw me a few. I looked for a cow and I saw me a few. Busqué a una vaca y yo me vi unos pocos. They said, "Don't ya tell Henry, They said, "Don't ya tell Henry, Ellos dijeron, "no ya se lo digas a Henry, Don't ya tell Henry, Don't ya tell Henry, No te diga Henry, Don't ya tell Henry, Don't ya tell Henry, No te diga Henry, Apple's got your fly." Apple's got your fly." Apple tiene su marcha ". Now, I went down to the pumphouse the other night, Now, I went down to the pumphouse the other night, Ahora, yo fuimos a la caseta de bombeo de la otra noche, A-lookin' around, it was outa sight. A-lookin' around, it was outa sight. 'A-mirando alrededor, era vista outa. I looked high and low for that big ol' tree, I looked high and low for that big ol' tree, Miré de alta y baja de ese árbol "ol grande, I did go upstairs but I didn't see nobody but me. I did go upstairs but I didn't see nobody but me. Fui arriba, pero no vi a nadie más que yo. I said, "Don't ya tell Henry, I said, "Don't ya tell Henry, Me dijo, "no ya se lo digas a Henry, Don't ya tell Henry, Don't ya tell Henry, No te diga Henry, Don't ya tell Henry, Don't ya tell Henry, No te diga Henry, Apple's got your fly." Apple's got your fly." Apple tiene su marcha ".






Mais tocadas

Ouvir Bob Dylan Ouvir