I am a man of constant sorrow, I am a man of constant sorrow, Yo soy un hombre del dolor constante, I've seen trouble all my days. I've seen trouble all my days. He visto problemas para todos mis días . I'll say goodbye to Colorado, I'll say goodbye to Colorado, Voy a decir adiós a Colorado Where I was born and partly raised. Where I was born and partly raised. Donde nací y crecí en parte . Your mother says I'm a stranger; Your mother says I'm a stranger; Tu madre dice que soy un desconocido ; My face you'll never see no mare. My face you'll never see no mare. Mi cara que nunca verás en la yegua. But there's one promise darling; But there's one promise darling; Pero hay una promesa de cariño ; zzi'll see you on God's golden shore. zzi'll see you on God's golden shore. zzi'll te veo en la costa de oro de Dios . Through this world I'm a-bound to ramble, Through this world I'm a-bound to ramble, A través de este mundo que yo soy un determinado con el fin paseo , Through ice and snow, sleet and rain. Through ice and snow, sleet and rain. A través de hielo y nieve , el aguanieve y la lluvia. I'm a-bound to ride that morning railroad, I'm a-bound to ride that morning railroad, Soy un determinado con el fin coche Que ferrocarril mañana, Perhaps I'll die on that train. Perhaps I'll die on that train. Tal vez me voy a morir en ese tren. I'm going back to Colorado, I'm going back to Colorado, Voy a regresar a Colorado The place that I started from. The place that I started from. El lugar que comenzó. If I had known how bad you'd treat me, If I had known how bad you'd treat me, Si hubiera sabido lo mal que te me tratan Honey, I never would have come. Honey, I never would have come. Cariño, ¿Nunca comería.