In the lonely night In the lonely night En la noche solitaria In the blinking stardust of a pale blue light In the blinking stardust of a pale blue light En polvo de estrellas el parpadeo de una luz azul pálido You're comin' thru to me in black and white You're comin' thru to me in black and white Estás viniendo a mí a través en blanco y negro When we were made of dreams. When we were made of dreams. Cuando fuimos hechos los sueños. You're blowing down the shaky street, You're blowing down the shaky street, Estás soplando por la calle inestable, You're hearing my heart beat You're hearing my heart beat Usted está escuchando mi corazón latía In the record breaking heat In the record breaking heat En el récord de calor Where we were born in time. Where we were born in time. Donde nacimos en el tiempo. Bridge #1: Bridge #1: Puente # 1: Not one more night, not one more kiss, Not one more night, not one more kiss, Ni una noche más, no un beso más , Not this time baby, no more of this, Not this time baby, no more of this, Esta vez no bebe , no más de esto, Takes too much skill, takes too much will, Takes too much skill, takes too much will, Toma mucha habilidad , se toma demasiada cantidad , It's revealing. It's revealing. Es la Revelación. You came, you saw, just like the law You came, you saw, just like the law Has venido , has visto , al igual que la ley You married young, just like your ma, You married young, just like your ma, Usted se casó joven , al igual que tu madre , You tried and tried, you made me slide You tried and tried, you made me slide Ha intentado y probado, me hizo deslizar You left me reelin' with this feelin'. You left me reelin' with this feelin'. Me dejaste dándome vueltas con este sentimiento . On the rising curve On the rising curve En la curva ascendente Where the ways of nature will test every nerve, Where the ways of nature will test every nerve, Cuando las formas de la naturaleza probará cada nervio, You won't get anything you don't deserve You won't get anything you don't deserve Usted no recibirá nada que no merecen Where we were born in time. Where we were born in time. Donde nacimos en el tiempo. Bridge #2: Bridge #2: Puente # 2: You pressed me once, you pressed me twice, You pressed me once, you pressed me twice, Usted me presiona una vez , usted me presiona dos veces, You hang the flame, you'll pay the price, You hang the flame, you'll pay the price, Si andas de la llama, que tendrá que pagar el precio, Oh babe, that fire Oh babe, that fire Oh nena , Que el fuego Is still smokin'. Is still smokin'. Es todavía fumando . You were snow, you were rain You were snow, you were rain Usted fue la nieve , la lluvia usted estaba You were striped, you were plain, You were striped, you were plain, Usted fue a rayas, usted estaba de fricción, Oh babe, truer words Oh babe, truer words Oh nena , palabras más verdadera Have not been spoken or broken. Have not been spoken or broken. ¿No ha hablado o se rompe . In the hills of mystery, In the hills of mystery, En las colinas de misterio, In the foggy web of destiny, In the foggy web of destiny, En la web de niebla del destino, You can have what's left of me, You can have what's left of me, Usted puede tener lo que queda de mí , Where we were born in time. Where we were born in time. Donde nacimos en el tiempo.