×
Original Corrigir

Any Day Now

Todo o dia agora

Dizem que tudo pode ser substituído, They say everything can be replaced, They say everything can be replaced, Que cada distância não está próximo, That every distance is not near, That every distance is not near, Dm Dm Dm Assim eu recordo com todos, So I remember every face, So I remember every face, De cada homem que me é posto aqui. Of every man who's put me here. Of every man who's put me here. <R> <R> Eu vi minha luz vir brilhando, I see my light come shining, I see my light come shining, Do oeste até o leste. From the west unto the east. From the west unto the east. Todo o dia agora, qualquer maneira agora, Any day now, any way now, Any day now, any way now, eu serei liberado. I shall be released.</R> I shall be released.</R> Dizem que cada homem necessita a proteção, They say every man needs protection, They say every man needs protection, Que cada homem deve se levantar e cair. That every man must rise and fall. That every man must rise and fall. Contudo eu juro que eu vi minha reflexão, Yet I swear I see my reflection, Yet I swear I see my reflection, Em algum lugar assim altamente acima desta parede. Somewhere so high above this wall. Somewhere so high above this wall. REFRÂO **Chorus **Chorus Está além um homem nesta multidão só, Yonder stands a man in this lonely crowd, Yonder stands a man in this lonely crowd, Um homem que o jure não deve responsabilizar. A man who swears he's not to blame. A man who swears he's not to blame. O dia inteiro eu ouço-o gritar assim tão alto, All day long I hear him shouting so loud, All day long I hear him shouting so loud, Está gritando para fora. He's crying out that he was framed. He's crying out that he was framed. <R> <R> Eu vi minha luz vir brilhando, I see my light come shining, I see my light come shining, Do oeste até o leste. From the west unto the east. From the west unto the east. Todo o dia agora, qualquer maneira agora, Any day now, any way now, Any day now, any way now, eu serei liberado. I shall be released.</R> I shall be released.</R> Todo o dia agora, qualquer maneira agora, Any day now, any way now, Any day now, any way now, eu serei liberado. I shall be released I shall be released Dizem que tudo pode ser substituído, They say everything can be replaced, They say everything can be replaced, Que cada distância não está próximo, That every distance is not near, That every distance is not near, Dm Dm Dm Assim eu recordo com todos, So I remember every face, So I remember every face, De cada homem que me é posto aqui. Of every man who's put me here. Of every man who's put me here. <R> <R> Eu vi minha luz vir brilhando, I see my light come shining, I see my light come shining, Do oeste até o leste. From the west unto the east. From the west unto the east. Todo o dia agora, qualquer maneira agora, Any day now, any way now, Any day now, any way now, eu serei liberado. I shall be released.</R> I shall be released.</R> Dizem que cada homem necessita a proteção, They say every man needs protection, They say every man needs protection, Que cada homem deve se levantar e cair. That every man must rise and fall. That every man must rise and fall. Contudo eu juro que eu vi minha reflexão, Yet I swear I see my reflection, Yet I swear I see my reflection, Em algum lugar assim altamente acima desta parede. Somewhere so high above this wall. Somewhere so high above this wall. REFRÃO **Chorus **Chorus Está além um homem nesta multidão só, Yonder stands a man in this lonely crowd, Yonder stands a man in this lonely crowd, Um homem que o jure não deve responsabilizar. A man who swears he's not to blame. A man who swears he's not to blame. O dia inteiro eu ouço-o gritar assim tão alto, All day long I hear him shouting so loud, All day long I hear him shouting so loud, Está gritando para fora. He's crying out that he was framed. He's crying out that he was framed. <R> <R> Eu vi minha luz vir brilhando, I see my light come shining, I see my light come shining, Do oeste até o leste. From the west unto the east. From the west unto the east. Todo o dia agora, qualquer maneira agora, Any day now, any way now, Any day now, any way now, eu serei liberado. I shall be released.</R> I shall be released.</R> Todo o dia agora, qualquer maneira agora, Any day now, any way now, Any day now, any way now, eu serei liberado. I shall be released I shall be released






Mais tocadas

Ouvir Bob Dylan Ouvir