One by one, they followed the sun, One by one, they followed the sun, Um a um, eles seguiram o domingo, One by one, until there were none. One by one, until there were none. Um por um, até que houvesse nenhuma. Two by two, to their lovers they flew, Two by two, to their lovers they flew, Dois a dois, eles voaram para os seus amantes, Two by two, into the foggy dew. Two by two, into the foggy dew. Dois a dois, na neblina orvalho. Three by three, they danced on the sea, Three by three, they danced on the sea, Três por três, elas dançaram sobre o mar, Four by four, they danced on the shore, Four by four, they danced on the shore, Quatro por quatro, elas dançaram sobre a terra, Five by five, they tried to survive, Five by five, they tried to survive, Cinco por cinco, eles tentaram sobreviver, Six by six, they were playing with tricks. Six by six, they were playing with tricks. Seis por seis, que estavam brincando com truques. Bridge #1: Bridge #1: Ponte # 1: How many paths did they try and fail? How many paths did they try and fail? Quantos caminhos é que eles tentem e falhará? How many of their brothers and sisters lingered in jail? How many of their brothers and sisters lingered in jail? Como muitos de seus irmãos e irmãs lingered na cadeia? How much poison did they inhale? How much poison did they inhale? Quanto é que eles inalam veneno? How many black cats crossed their trail? How many black cats crossed their trail? Quantos gatos pretos cruzou seu rastro? Seven by seven, they headed for heaven, Seven by seven, they headed for heaven, Sete por sete, são chefiadas por bonecos, Eight by eight, they got to the gate, Eight by eight, they got to the gate, Oito por oito, eles têm até o portão, Nine by nine, they drank the wine, Nine by nine, they drank the wine, Nove por nove, eles beberam o vinho, Ten by ten, they drank again. Ten by ten, they drank again. Dez por dez, eles beberam novamente. Bridge #2: Bridge #2: Ponte # 2: How many tomorrow's have are they given away? How many tomorrow's have are they given away? Quantos são eles têm tomorrowÂ's dado distante? How many compared to yesterday? How many compared to yesterday? Quantos comparado com ontem? How many more without any reward? How many more without any reward? Quantos mais, sem qualquer recompensa? How many more can they afford? How many more can they afford? Quantos mais é que eles podem pagar? Two by two, they stepped into the ark, Two by two, they stepped into the ark, Dois a dois, que entrou com a arca, Two by two, they step in the dark. Two by two, they step in the dark. Dois a dois, eles passo no escuro. Three by three, they're turning the key, Three by three, they're turning the key, Três por três, o girando theyÂ're chave, Four by four, they turn it some more, Four by four, they turn it some more, Quatro por quatro, que transformá-lo um pouco mais, One by one, they follow the sun, One by one, they follow the sun, Um a um, eles seguem a domingo, Two by two, to another rendezvous Two by two, to another rendezvous Dois a dois, para um outro encontro