Could you turn my headphones? Turn up my head or Could you turn my headphones? Turn up my head or Você poderia ligar o meu fone de ouvido? Ligar o meu fone- I'm the only one in here, so, I'm gonna turn up my own headphones I'm the only one in here, so, I'm gonna turn up my own headphones Eu sou o único aqui, então, vou ligar meus próprios fones de ouvido For myself, thank you, you're welcome For myself, thank you, you're welcome Para mim, obrigado, de nada Tryna make microwave popcorn Tryna make microwave popcorn Tentando fazer pipoca de micro-ondas In a microwave In a microwave No micro-ondas I am on that wave I am on that wave Estou nessa onda I am on that wave I am on that wave Estou nessa onda Tryna make microwave popcorn Tryna make microwave popcorn Tentando fazer pipoca de micro-ondas I take the packet out the plastic (takin' out the plastic, brrt) I take the packet out the plastic (takin' out the plastic, brrt) Eu tiro o pacote do plástico (tirando o plástico, brrt) Reading the directions on the back of the package (ooh) Reading the directions on the back of the package (ooh) Lendo as instruções na parte de trás do pacote (ooh) Orville redenbacher, you're a savage (you a savage) Orville redenbacher, you're a savage (you a savage) Orville Redenbacher, você é um selvagem (você é um selvagem) So let's get crackin' (tryna make microwave, ayy) So let's get crackin' (tryna make microwave, ayy) Então vamos começar (tentando fazer microondas, ayy) I put the packet on the glass (what glass?) I put the packet on the glass (what glass?) Coloco o pacote no vidro (que vidro?) The little glass dish in the microwave (got it) The little glass dish in the microwave (got it) O pratinho de vidro no micro-ondas (saquei) I close the door (which door?) I close the door (which door?) Fecho a porta (que porta?) The door to the microwave! What is wrong with you?! The door to the microwave! What is wrong with you?! A porta do micro-ondas! O que há de errado com você?! You follow all the rules when you're a studious guy (step one) You follow all the rules when you're a studious guy (step one) Você segue todas as regras quando é um cara estudioso (passo um) Insert the packet, set the power to high Insert the packet, set the power to high Insira o pacote, ajuste a potência para alta Cook for one and a half minutes to two and a half minutes (mm, kind of a wide range) Cook for one and a half minutes to two and a half minutes (mm, kind of a wide range) Cozinhe por um minuto e meio a dois minutos e meio (mm, uma margem bem grande) Tryna make microwave popcorn (bippity bippity bop) Tryna make microwave popcorn (bippity bippity bop) Tentando fazer pipoca de microondas (bippity bippity bop) In a microwave (brrt) In a microwave (brrt) No micro-ondas (brrt) I am on that wave I am on that wave Eu estou nessa onda I am on that wave I am on that wave Eu estou nessa onda Tryna make microwave popcorn Tryna make microwave popcorn Tentando fazer pipoca de microondas The popcorn's done (thank God!) The popcorn's done (thank God!) A pipoca está pronta (graças a Deus!) I open up the door, I take it out I open up the door, I take it out Eu abro a porta, eu tiro o pacote Ooh, ah, chhh, goddamn, that's hot (super hot!) Ooh, ah, chhh, goddamn, that's hot (super hot!) Ooh, ah, chhh, caramba, isso é quente (super quente!) Makes sense (I burnt my fingies) Makes sense (I burnt my fingies) Faz sentido (eu queimei meus dedinhos) I open up the packet (the packet) I open up the packet (the packet) Eu abro o pacote (o pacote) It smells smoky and the kernels are black, shit (no!) It smells smoky and the kernels are black, shit (no!) Tem cheiro de fumaça e os grãos são pretos, merda (não!) I burned it (no!), I burned it (for real?) I burned it (no!), I burned it (for real?) Eu queimei (não!), eu queimei (de verdade?) Yes, for real-- do you think you're helping by saying all this? (tryna make microwave) Yes, for real-- do you think you're helping by saying all this? (tryna make microwave) Sim, de verdade - você acha que está ajudando dizendo tudo isso? (tentando fazer micro-ondas) I'm givin' up (I'm done cookin' popcorn) I'm givin' up (I'm done cookin' popcorn) Estou desistindo (cansei de cozinhar pipoca) I'ma eat a bag of skinny pop (it's already popped!) I'ma eat a bag of skinny pop (it's already popped!) Eu vou comer um salgadinho (mais fácil!) I look back at the microwave, wait a minute I look back at the microwave, wait a minute Eu olho para trás no micro-ondas, peraí How'd I miss this button? There's a button and the button says How'd I miss this button? There's a button and the button says Como eu não vi este botão? Há um botão e o botão diz Popcorn (oh, no!) Popcorn (oh, no!) Pipoca (oh, não!) On the microwave (there was a button that said popcorn?!) On the microwave (there was a button that said popcorn?!) No microondas (havia um botão que dizia pipoca?!) I am on that wave I am on that wave Estou nessa onda I am on that wave (I shoulda hit that button) (brrt) I am on that wave (I shoulda hit that button) (brrt) Estou nessa onda (eu deveria ter apertado esse botão) (brrt) Tryna make microwave popcorn (tryna, make, micro, wave) (bippity, bippity bop) (jiffy pop) Tryna make microwave popcorn (tryna, make, micro, wave) (bippity, bippity bop) (jiffy pop) Tentando fazer pipoca de microondas (tentando fazer, fazer, micro, wave) (bippity, bippity bop) (jiffy pop) In a microwave (guys, stop) (tryna, make, micro, wave) (agh, got a kernel in my throat, aghhh) (brrt) In a microwave (guys, stop) (tryna, make, micro, wave) (agh, got a kernel in my throat, aghhh) (brrt) Em um microondas (pessoas, parem) (tentando, make, micro, wave) (agh, tenho um milho na minha garganta, aghhh) (brrt) I am on that wave (guys, get off--) (tryna, make, micro, wave) (brrt, brrt) I am on that wave (guys, get off--) (tryna, make, micro, wave) (brrt, brrt) Estou nessa onde (pessoas, sai dessa--) (tentando, fazer, no micro, ondas) (brrt, brrt) I am on that wave (everyone's talking at the same time; can everyone just shut— shut— shut up!) (Christmas ornaments) (movie theater butter) I am on that wave (everyone's talking at the same time; can everyone just shut— shut— shut up!) (Christmas ornaments) (movie theater butter) Eu estou nessa onda (todos estão falando ao mesmo tempo; todo mundo cala— cala— cala a boca!) (Enfeites de Natal) (manteiga de cinema) Tryna make microwave popcorn Tryna make microwave popcorn Tentando fazer pipoca de microondas