×
Original Corrigir

All Eyes On Me

Todos Os Olhos Em Mim

Get your fuckin' hands up Get your fuckin' hands up Levante a porra das suas mãos pra cima Get on out of your seats Get on out of your seats Saiam de seus assentos All eyes on me, all eyes on me All eyes on me, all eyes on me Todos os olhos em mim, todos os olhos em mim Get your fuckin' hands up Get your fuckin' hands up Levante a porra das suas mãos pra cima Get on out of your seats Get on out of your seats Saiam de seus assentos All eyes on me, all eyes on me All eyes on me, all eyes on me Todos os olhos em mim, todos os olhos em mim Are you feeling nervous? Are you feeling nervous? Você está se sentindo nervoso? Are you having fun? Are you having fun? Você está se divertindo? It's almost over It's almost over Está quase acabando It's just begun It's just begun Está apenas começando Don't overthink this Don't overthink this Não pense demais nisso Look in my eye Look in my eye Olhe em meus olhos Don't be scared, don't be shy Don't be scared, don't be shy Não fique assustado, não fique tímido Come on in, the water's fine Come on in, the water's fine Entre, a água está boa We're goin' to go where everybody knows We're goin' to go where everybody knows Nós vamos ir para onde todo mundo sabe Everybody knows, everybody Everybody knows, everybody Todo mundo sabe, todo mundo We're goin' to go where everybody knows We're goin' to go where everybody knows Nós vamos ir pra onde todo mundo sabe Everybody knows Everybody knows Todo mundo sabe Get your fuckin' hands up Get your fuckin' hands up Levante a porra das suas mãos pra cima Get on out of your seat Get on out of your seat Saia da sua cadeira All eyes on me, all eyes on me All eyes on me, all eyes on me Todos os olhos em mim, todos os olhos em mim Ay, come on, get your fuckin' hands up Ay, come on, get your fuckin' hands up Ay, vamos lá, levante a porra de suas mãos pra cima Get on out of your seat Get on out of your seat Levante da sua cadeira All eyes on me, all eyes on me All eyes on me, all eyes on me Todos os olhos em mim, todos os olhos em mim Heads down, pray for me Heads down, pray for me Cabeças abaixadas, ore por mim Heads down now, pray for me Heads down now, pray for me Cabeças abaixadas agora, ore por mim Get your fuckin' hands up Get your fuckin' hands up Levante a porra de suas mãos pra cima Get on out of your seat Get on out of your seat Levante de sua cadeira All eyes on me, all eyes on me All eyes on me, all eyes on me Todos os olhos em mim, todos os olhos em mim You wanna hear a funny story? You wanna hear a funny story? Você quer ouvir uma história engraçada? So, five years ago, I quit performing live comedy So, five years ago, I quit performing live comedy Então, cinco anos atrás, eu parei de performar comédia ao vivo Because I was beginning to have Because I was beginning to have Pois eu estava começando a ter Severe panic attacks while on stage Severe panic attacks while on stage Severos ataques de pânico no palco Which is not a great place to have them Which is not a great place to have them Que não é um ótimo lugar para ter eles So I quit, and I didn't perform for five years So I quit, and I didn't perform for five years Então eu parei, e eu não performo à cinco anos And I spent that time trying to improve myself mentally And I spent that time trying to improve myself mentally E eu passei esse tempo tentando me melhorar mentalmente And you know what? I did! And you know what? I did! Adivinha? Eu fiz! I got better I got better Eu melhorei I got so much better, in fact, that in January of 2020 I got so much better, in fact, that in January of 2020 Eu melhorei tanto, de verdade, isso em Janeiro de 2020 I thought: You know what? I thought: You know what? Eu pensei: Quer saber? I should start performing again I should start performing again Eu deveria voltar aos palcos I've been hiding from the world and I need to re-enter I've been hiding from the world and I need to re-enter Eu tenho me escondido do mundo e eu preciso re-entrar And then, the funniest thing happened And then, the funniest thing happened E então, a coisa mais engraçada aconteceu Are you feeling nervous? Are you feeling nervous? Você está sentindo nervoso? Are you having fun? Are you having fun? Você está se divertindo? It's almost over It's almost over Está quase terminando It's just begun It's just begun Está apenas começando Don't overthink this Don't overthink this Não pense demais nisso Look in my eye Look in my eye Olhe em meus olhos Don't be scared, don't be shy Don't be scared, don't be shy Não fique assustado, não fique tímido Come on in, the water's fine Come on in, the water's fine Entre, a água está boa You say the ocean's rising like I give a shit You say the ocean's rising like I give a shit Você diz que os oceanos estão subindo como se eu me importasse You say the whole world's ending You say the whole world's ending Você diz que o mundo todo está acabando Honey, it already did Honey, it already did Querida, ele já está You're not gonna slow it You're not gonna slow it Você não vai conseguir diminuir Heaven knows you tried Heaven knows you tried O paraíso sabe que você tentou Got it? Got it? Entendeu? Good, now get inside Good, now get inside Bom, agora entre We're goin' to go where everybody knows We're goin' to go where everybody knows Nós vamos para onde todo mundo sabe Everybody knows, everybody knows Everybody knows, everybody knows Todo mundo sabe, todo mundo sabe We're goin' to go where everybody knows We're goin' to go where everybody knows Nós vamos para onde todo mundo sabe Everybody knows Everybody knows Todo mundo sabe Come on, get your fuckin' hands up Come on, get your fuckin' hands up Vamos lá, levante a porra de suas mãos pra cima Get on out of your seat Get on out of your seat Levante da sua cadeira All eyes on me, all eyes on me All eyes on me, all eyes on me Todos os olhos em mim, todos os olhos em mim Hey, come on, get your fuckin' hands up Hey, come on, get your fuckin' hands up Hey, vamos lá, levante a porra de suas mãos pra cima Get on out of your seats Get on out of your seats Levante da suas cadeiras All eyes on me, all eyes on me All eyes on me, all eyes on me Todos os olhos em mim, todos os olhos em mim Heads down, pray for me Heads down, pray for me Cabeças abaixadas, ore por mim Heads down now, pray for me Heads down now, pray for me Cabeças abaixadas agora, ore por mim I said get your fuckin' hands up I said get your fuckin' hands up Eu disse, levante a porra de suas mãos Get up, get up Get up, get up Levante, levante I'm talkin' to you, get the fuck up I'm talkin' to you, get the fuck up Eu estou falando com você, levante essa porra pra cima Get your fuckin' hands up Get your fuckin' hands up Levante a porra de suas mãos pra cima Get on out of your seat Get on out of your seat Levante da sua cadeira All eyes on me, all eyes on me All eyes on me, all eyes on me Todos os olhos em mim, todos os olhos em mim Ay, fuckin' get your fuckin' hands up Ay, fuckin' get your fuckin' hands up Ay, porra levante o caralho de suas mãos pra cima Get on out of your seat Get on out of your seat Levante da sua cadeira All eyes on me, all eyes on me, yeah All eyes on me, all eyes on me, yeah Todos os olhos em mim, todos os olhos em mim, yeah Come on, heads down, pray for me Come on, heads down, pray for me Vamos lá, cabeça abaixada, ore por mim Heads down now, pray for me Heads down now, pray for me Cabeças abaixadas agora, ore por mim I said get your fuckin' hands up I said get your fuckin' hands up Eu disse, levante a porra de suas mãos pra cima Get on— Get on— Levante— All eyes on me, all eyes on me All eyes on me, all eyes on me Todos os olhos em mim, todos os olhos em mim

Composição: Bo Burnham





Mais tocadas

Ouvir Bo Burnham Ouvir