×
Original Corrigir

On Your Own

Na Sua

Um homem santo na ponta dos pés anda através do Ganges Holy man tiptoed his way across the Ganges Holy man tiptoed his way across the Ganges O som da música mágica nos seus ouvidos The sound of magic music in his ears The sound of magic music in his ears Imagem de um ônibus carregado de turistas Videoed by a bus load of tourists Videoed by a bus load of tourists Trajando casacos luminosos e bebendo limonada. Shiny shellsuits on, and drinking lemonade. Shiny shellsuits on, and drinking lemonade. Agora, tenho um sentimento divertido no qual envio a encomenda Now, I've got a funny feeling which I bought mail order Now, I've got a funny feeling which I bought mail order De um homem na Califórnia. From a man in a tee-pee, California. From a man in a tee-pee, California. Disse ele uma vez que era o artista de um ótimo game show He said he once was the great game show performer He said he once was the great game show performer Então ele gastou todo o seu dinheiro, Then he blew all his money away, Then he blew all his money away, Gastou todo. Blew it all away. Blew it all away. Então me leve pra casa, não me deixe sozinho So take me home, don't leave me alone So take me home, don't leave me alone Não sou tão bom, mas não sou tão mau I'm not that good, but I'm not that bad I'm not that good, but I'm not that bad Nem um assassino psicopata, vândalo guerrilheiro No psycho killer, hooligan guerilla No psycho killer, hooligan guerilla Sonho fazer barulho, oh você deveria experimentar I dream to riot, oh you should try it I dream to riot, oh you should try it R. E. Perot, ganhe o cartão dourado da alma R. E. Perot, get gold card soul R. E. Perot, get gold card soul Minha alegria de viver está na agitação My joy of life is on a roll My joy of life is on a roll E todos somos os mesmos no final And we'll all be the same in the end And we'll all be the same in the end Porque então você está na sua Cos then you're on your own Cos then you're on your own Então você está na sua Then you're on your own Then you're on your own Bem, todos temos um dia bom no calor de uma discoteca Well, we all go happy day glow in the disco Well, we all go happy day glow in the disco O som da música mágica em nossos cerébros The sound of magic music in our brains The sound of magic music in our brains Alguém tropeçou no banheiro com espanto Someone stumbles to the bathroom with the horrors Someone stumbles to the bathroom with the horrors Dizendo Senhor, me dê tempo, para pular no espaço Says Lord, give me time, for I've jumped into space Says Lord, give me time, for I've jumped into space Estou do lado de fora do espaço. I'm in outer space. I'm in outer space. Então me leve pra casa, não me deixe sozinho So take me home, don't leave me alone So take me home, don't leave me alone Não sou tão bom, mas não sou tão mau I'm not that good, but I'm not that bad I'm not that good, but I'm not that bad Nem um assassino psicopata, vândalo guerrilheiro No psycho killer, hooligan guerilla No psycho killer, hooligan guerilla Sonho fazer barulho, oh você deveria experimentar I dream to riot, oh you should try it I dream to riot, oh you should try it R. E. Perot, ganhe o cartão dourado da alma R. E. Perot, get gold card soul R. E. Perot, get gold card soul Minha alegria de viver está na agitação My joy of life is on a roll My joy of life is on a roll E todos somos os mesmos no final And we'll all be the same in the end And we'll all be the same in the end Porque então você está na sua Cos then you're on your own Cos then you're on your own Então você está na sua Then you're on your own Then you're on your own Então me leve pra casa, não me deixe sozinho So take me home, don't leave me alone So take me home, don't leave me alone Não sou tão bom, mas não sou tão mau I'm not that good, but I'm not that bad I'm not that good, but I'm not that bad Nem um assassino psicopata, vândalo guerrilheiro No psycho killer, hooligan guerilla No psycho killer, hooligan guerilla Sonho fazer barulho, oh você deveria experimentar I dream to riot, oh you should try it I dream to riot, oh you should try it R. E. Perot, ganhe o cartão dourado da alma R. E. Perot, get gold card soul R. E. Perot, get gold card soul Minha alegria de viver está na agitação My joy of life is on a roll My joy of life is on a roll E todos somos os mesmos no final And we'll all be the same in the end And we'll all be the same in the end Porque então você está na sua Cos then you're on your own Cos then you're on your own Então você está na sua (para terminar) Then you're on your own (to end) Then you're on your own (to end)

Composição: Damon Albarn/Graham Coxon/Alex James/Dave Rowntree





Mais tocadas

Ouvir Blur Ouvir