×
Original Corrigir

For Tomorrow

Para Amanhã

He's a twentieth century boy, He's a twentieth century boy, Ele é um garoto do século 20, with his hands on the rails. with his hands on the rails. com suas mãos no trilhos. Trying not to be sick again Trying not to be sick again Tentando não ficar doente de novo and holding on for tomorrow. and holding on for tomorrow. e se segurando para amanhã. London ice cracks on a seamless line, London ice cracks on a seamless line, Pedaços de gelo de Londres em uma linha sem costura, he's hanging on for dear life. he's hanging on for dear life. ele está se mantendo pela sua querida vida. And so we hold each other tightly, And so we hold each other tightly, Então nós abraçamos um ao outro forte, and hold on for tomorrow. and hold on for tomorrow. e nos seguramos para amanhã. (Chorus) (Chorus) (Refrão) Singing, Singing, Cantando La, la la l-la. La, la la, l-la l-la la-la-la. La, la la l-la. La, la la, l-la l-la la-la-la. La, la la l-la. La, la la, l-la l-la la-la-la. La, la la l-la. La, la la, l-la l-la la-la-la. La, la la l-la. La, la la, l-la l-la la-la-la. La, la la l-la. La, la la, l-la l-la la-la-la. La, la la l-la. La, la la, l-la l-la la-la-la. La, la la l-la. La, la la, l-la l-la la-la-la. La, la la l-la. La, la la, l-la l-la la-la-la. Holding on for tomorrow. Holding on for tomorrow. Segurando-se para amanhã She's a twentieth century girl, She's a twentieth century girl, Ela é uma garota do século 20 with her hands on the wheel. with her hands on the wheel. com suas mãos na roda. Trying not to be sick again, Trying not to be sick again, Tentando não ficar doente de novo. seeing what she can borrow. seeing what she can borrow. vendo o que ela pode pegar emprestado. London's so nice back in your seamless rhymes London's so nice back in your seamless rhymes Londres está tão bem de volta em suas rimas sem costura but we're lost on the Westway. but we're lost on the Westway. mass estamos perdidos no jeito do oeste. So we hold each other tightly, So we hold each other tightly, Então nós abraçamos um ao outro forte, and we can wait until tomorrow. and we can wait until tomorrow. e nos podemos esperar até amanhã. (Chorus) (Chorus) (Refrão) (instrumental break) (instrumental break) (Parte instrumental) We're trying not to be sick again, We're trying not to be sick again, Nós estamos tentado não ficar doente de novo. and holding on for tomorrow. and holding on for tomorrow. e se segurando para amanhã. She's a twentieth century girl, She's a twentieth century girl, Ela é uma garota do século 20, holding on for dear life. holding on for dear life. se mantendo por sua querida vida. And so we hold each other tightly, And so we hold each other tightly, E então nós abraçamos um ao outro forte, and hold on for tomorrow. and hold on for tomorrow. e nos seguramos para amanhã. (Chorus. Repeated in Background.) (Chorus. Repeated in Background.) (Refrão. Repetido no fundo.) (Jim stops and get out of the car, goes to a house in Emperor's Gate, (Jim stops and get out of the car, goes to a house in Emperor's Gate, (Jim para e sai do carro, vai para uma casa no Emperor's Gate, through the door and to his room and then he puts the TV on. through the door and to his room and then he puts the TV on. através da porta e para seu quarto, então ele põe a tv ligada. Turns it off and makes some tea, says Modern Life is Rubbish) Turns it off and makes some tea, says Modern Life is Rubbish) A desliga e faz um chá, diz que a vida moderna é uma porcaria) I'm holding on for tomorrow. I'm holding on for tomorrow. Eu estou me segurando para amanhã. (Then Susan comes into the room, she's a naughty girl with a lovely smile, (Then Susan comes into the room, she's a naughty girl with a lovely smile, (Então Susan vem pela sala, ela é uma garota safada com um sorriso amável, says let's take a drive to Primrose Hill, it's windy there, and the view's so nice. says let's take a drive to Primrose Hill, it's windy there, and the view's so nice. diz: Vamos dirigir até Primrose Hill, está ventando lá, e a vista é tão boa. London ice can freeze you toes, like anyone, I suppose) London ice can freeze you toes, like anyone, I suppose) O gelo de Londres pode congelar seus dedões, como os de qualquer um,eu suponho) You're holding on for tomorrow. You're holding on for tomorrow. Você está se segurando para amanhã.

Composição: Damon Albarn/Graham Coxon/Alex James/Dave Rowntree





Mais tocadas

Ouvir Blur Ouvir