The point at which you looked at me The point at which you looked at me O ponto em que você olhou pra mim Has always being part of my brain Has always being part of my brain Sempre tinha existido em uma parte do meu cerébro Now my mind is in a whirl Now my mind is in a whirl Agora minha mente está dentro de um redemoinho And it seems And it seems E parece I am not the same I am not the same Eu não sou o mesmo My dear and special friend My dear and special friend Minha querida e meu amigo especial There's never a point at which we ever loved There's never a point at which we ever loved Há um ponto em que nós nunca amamos sempre I'm in mine, and mine is fine I'm in mine, and mine is fine Eu estou na minha, e a minha é boa I'm wrapped up in shining days I'm wrapped up in shining days Eu estou embalado dentro dos dias brilhantes Blackbirds in summer time Blackbirds in summer time Escravo preto na hora do sol They find a low (?) They find a low (?) Eles acharam o fraco I end up being you I end up being you Eu acabei com sua existência My dear and special friend My dear and special friend Minha querida e meu amigo especial There's never a point at which we ever loved There's never a point at which we ever loved Há um ponto em que nós nunca amamos sempre The point at which I looked at you The point at which I looked at you O ponto em que você olhou pra mim Has always being part of my brain Has always being part of my brain Sempre existiu em uma parte do meu cerébro Now my mind is in a whirl Now my mind is in a whirl Agora minha mente esta dentro de um redemoinho And it seems And it seems E parece I am not the same I am not the same Eu não sou o mesmo My dear and special friend My dear and special friend Minha querida e meu amigo especial There's never a point at which we ever loved There's never a point at which we ever loved Há um ponto em que nós nunca amamos