Your honour please, Your honour please, Vossa Excelência, por favor, Gotta believe what I say, Gotta believe what I say, Tenho que acreditar no que eu digo, What I will tell, What I will tell, O que vou dizer, Happened just the other day, Happened just the other day, Aconteceu apenas no outro dia, I must confess, I must confess, Devo confessar, Cos I've had about enough, Cos I've had about enough, Porque eu tive sobre o suficiente, I need your help, I need your help, Preciso de sua ajuda, Gotta make this here thing stop, Gotta make this here thing stop, Tenho que parar de fazer essa coisa aqui, Baby I swear I'll tell the truth, Baby I swear I'll tell the truth, Baby eu juro que vou dizer a verdade, About all the things you used to do, About all the things you used to do, Sobre todas as coisas que você costumava fazer, And if you thought you had me fooled, And if you thought you had me fooled, E se você pensou que tinha me enganado, I'm telling you objection overruled, I'm telling you objection overruled, Eu estou lhe dizendo objeção rejeitada, Here we go, oh baby Here we go, oh baby Aqui vamos nós, oh baby One for the money and the free rides it's, One for the money and the free rides it's, Um para o dinheiro e os passeios livres é, Two for the lies that you denied Two for the lies that you denied Dois para as mentiras que você negado All Rise - All Rise All Rise - All Rise Todos de pé - Todos de pé Three for the calls you've been making, Three for the calls you've been making, Três para as chamadas que você está fazendo, Four for the times you've been faking Four for the times you've been faking Quatro para os tempos que você estava fingindo All Rise - All Rise All Rise - All Rise Todos de pé - Todos de pé I'm gonna tell it o your face I'm gonna tell it o your face Eu vou dizer-lhe o seu rosto I rest my case I rest my case Eu descanço o meu caso