×
Original Corrigir

Transmaniacon MC

Transmaniacon MC (Tradução)

With Satan?s hog no pig at all With Satan?s hog no pig at all Com Satanás? S porco nenhum suíno em todos os And the weather?s getting dry And the weather?s getting dry E o tempo? Está ficando seco We?ll head south from Altamont We?ll head south from Altamont Nós vamos dirigir para o sul de Altamont In a cold-blood traveled trance In a cold-blood traveled trance Em transe sangue frio viajou So clear the road, my bully boys So clear the road, my bully boys Tão clara a estrada, os meninos meu bully And let some thunder pass And let some thunder pass E deixar passar alguns trovões We?re pain, we?re steel, a plot of knives We?re pain, we?re steel, a plot of knives Nós? Re dor, nós somos de aço, um lote de facas We?re Transmaniacon MC We?re Transmaniacon MC Nós estamos Transmaniacon MC Behind the pantry, behind the tree Behind the pantry, behind the tree Atrás da despensa, atrás da árvore The ghouls adopt that child The ghouls adopt that child O ghouls adotar essa criança Whose name resound forever Whose name resound forever Cujo nome ressoa para sempre Whose name resounds in terror Whose name resounds in terror Cujo nome ressoa no terror And I?m no fool to call that hog And I?m no fool to call that hog E eu sou nenhum tolo para chamar esse porco ?Cause man, I remember ?Cause man, I remember ? Homem Porque, eu me lembro Those who did resign their souls Those who did resign their souls Aqueles que o fizeram renunciar suas almas To Transmaniacon MC To Transmaniacon MC Para Transmaniacon MC And surely we did offer up And surely we did offer up E certamente nós fizemos oferecer Behind that stage at dawn Behind that stage at dawn Por trás dessa etapa de madrugada Beers and barracuda, reds and monocaine, yeah Beers and barracuda, reds and monocaine, yeah Cervejas e barracuda, vermelhos e monocaine, yeah Pure nectar of antipathy Pure nectar of antipathy Puro néctar de antipatia Behind that stage at dawn Behind that stage at dawn Por trás dessa etapa de madrugada To those who would resign their souls To those who would resign their souls Para aqueles que renunciaria a sua alma To Transmaniacon MC To Transmaniacon MC Para Transmaniacon MC Cry the cable, cry the word Cry the cable, cry the word Cry o cabo, grito a palavra Unknown terror?s here Unknown terror?s here Terror desconhecido? S aqui And won?t you try this tasty snack And won?t you try this tasty snack E ganhou? T tentar este saboroso lanche Behind the scene or but the back Behind the scene or but the back Por trás da cena, mas a volta ou Which was the stage at Altamont Which was the stage at Altamont Que foi a fase em Altamont My humble boys of listless power My humble boys of listless power Meus meninos humildes do poder listless We?re pain, we?re steel, a plot of knives We?re pain, we?re steel, a plot of knives Nós? Re dor, nós somos de aço, um lote de facas We?re Transmaniacon... We?re Transmaniacon... Nós estamos Transmaniacon ... Look, all right! You can feel it! Look, all right! You can feel it! Olha, tudo bem! Você pode sentir isso!

Composição: Albert Bouchard / Donald Roeser / Eric Bloom / Sandy Pearlman





Mais tocadas

Ouvir Blue Oyster Cult Ouvir