In the day by day collision In the day by day collision Na colisão do dia-a-dia Called the art of growing up Called the art of growing up Chamada a arte de crescer There's an innocence we look for in the stars There's an innocence we look for in the stars Há uma inocência que nós procuramos nas estrelas To be taken back to younger days To be taken back to younger days De ser levado de volta aos dias de juventude When there was no giving up When there was no giving up Quando não existia desistir On the people we held closest to our hearts On the people we held closest to our hearts Das pessoas que guardamos mais perto dos nossos corações Yeah it is you that I remember in that glowing Yeah it is you that I remember in that glowing Sim, é de você que eu me lembro naquele brilho It is you that took my first away from me It is you that took my first away from me É você quem tirou a minha primeira de mim It is you I set my standards to... to every walk of life It is you I set my standards to... to every walk of life É você quem me serviu de referência para... para todos os passos da vida I haven't met another you since you were with me. I haven't met another you since you were with me. Eu não conheci outro como você desde que você esteve comigo (Chorus) I freak out with a razorblade cut me (Chorus) I freak out with a razorblade cut me (Refrão)Um breve ataque com uma lâmina me corta I freaked out, thinking people didn't love me I freaked out, thinking people didn't love me Eu enlouqueci, pensando que as pessoas não me amavam I watched closely as the you I knew forgot me I watched closely as the you I knew forgot me Eu observei de perto como você que eu conhecia se esqueceu de mim In letting go, I am so proud of what I've done yeah In letting go, I am so proud of what I've done yeah Em esquecer, eu estou tão orgulhoso do que eu fiz. In a way, I failed religion In a way, I failed religion De uma forma, eu falhei com a religião I spit the wine from mouth to cup I spit the wine from mouth to cup Eu cuspi o vinho da boca para a taça And I reached for something more than just your God And I reached for something more than just your God E eu busquei algo mais do que apenas o seu Deus Uncle, you spared not your children Uncle, you spared not your children Tio, você não poupou suas crianças And while your praying hands are up And while your praying hands are up E enquanto suas mãos rezando estavam para cima There's no forgiveness for you! You sick fuck! There's no forgiveness for you! You sick fuck! Não há perdão para você, seu doente desgraçado! It is you that I remember in their bedroom It is you that I remember in their bedroom É de você que eu me lembro no quarto deles It is you that took their first away from them It is you that took their first away from them É você quem tirou a primeira deles It is you they set their standards to It is you they set their standards to É você quem é uma referencia para eles You wounded them for life You wounded them for life Você os feriu para o resto da vida You were a preacher and suppose to be above men You were a preacher and suppose to be above men Você era um pregador e supostamente estaria acima dos homens Sing with me Sing with me Cante comigo (Chorus)A brief bout with a razorblade cut me (Chorus)A brief bout with a razorblade cut me (Refrão)Um breve ataque com uma lâmina me corta I freaked out, thinking people didn't love me I freaked out, thinking people didn't love me Eu enlouqueci, pensando que as pessoas não me amavam I watched closely as the you I knew forgot me I watched closely as the you I knew forgot me Eu observei de perto como você que eu conhecia se esqueceu de mim In letting go, I am so proud of what I've done In letting go, I am so proud of what I've done Em esquecer, eu estou tão orgulhoso do que eu fiz. Carry on.. yeah carry on.. yeah carry on, carry on! yeah! Carry on.. yeah carry on.. yeah carry on, carry on! yeah! Continuem .. sim ligados .. sim ligados, ligados! yeah! (Chorus) (Chorus) (Refrão) I tried, I tried.. I tried letting go.. I tried I tried, I tried.. I tried letting go.. I tried Eu tentei, eu tentei .. Tentei deixar ir .. Tentei