Who cares, who weeps? All is lost and the sickle reaps Who cares, who weeps? All is lost and the sickle reaps Quem se importa, que chora? Tudo está perdido e colhe a foice Blank eyes look deep, love and hope crumble to the feet Blank eyes look deep, love and hope crumble to the feet Olhos em branco olhar amor profundo e esperança ruir aos pés I don't care if I've made my mark on this angry world I don't care if I've made my mark on this angry world Eu não me importo se eu fiz a minha marca neste mundo irritado That's left me in the dark! That's left me in the dark! Que me deixou no escuro! Just cut a message on my stone, "I want to be alone" Just cut a message on my stone, "I want to be alone" Basta cortar uma mensagem em minha pedra, "Eu quero ficar sozinha" (I wanna die!) (I wanna die!) (Eu quero morrer!) Feel the knots twisting inside Feel the knots twisting inside Sinta-se a nós torcendo dentro As I look to the bullets to be my guide As I look to the bullets to be my guide Como eu olho para as balas para ser meu guia In a razor's edge should I confide In a razor's edge should I confide No fio da navalha que devo confiar To open my veins and bleed them dry To open my veins and bleed them dry Para abrir minhas veias e sangrar eles secam Oh, the endless pressure, how can I cope? Oh, the endless pressure, how can I cope? Oh, a pressão sem fim, como posso lidar com isso? I try to release but the valves are broke I try to release but the valves are broke Eu tento libertação, mas as válvulas são quebrou A psychotic grasp upon my throat A psychotic grasp upon my throat Um aperto psicótico em minha garganta I wanna hang the rope! I wanna hang the rope! Eu quero pendurar a corda! Death you feel is your friend Death you feel is your friend Morte que você sente é seu amigo As it calls from the black unknown As it calls from the black unknown Como ela chama do desconhecido preto Voices hounding at your mind echo to the bone... Voices hounding at your mind echo to the bone... Vozes perseguindo a sua mente ecoam até os ossos ... Alone in Suicide Alone in Suicide Só em suicídio I used to honor my day of birth I used to honor my day of birth Eu usei para homenagear o meu dia de nascimento Cherish life and place it first Cherish life and place it first Apreciar a vida e colocá-lo primeiro But now I view it as a curse But now I view it as a curse Mas agora eu vejo isto como uma maldição Dig my grave and rent the hearse! Dig my grave and rent the hearse! Cavar minha sepultura e alugar o carro funerário! Yes, every morning I take a walk Yes, every morning I take a walk Sim, todas as manhãs Eu dou um passeio That leads me trapped in an empty box That leads me trapped in an empty box Que me leva preso em uma caixa vazia A liar's face and the voice that mocks A liar's face and the voice that mocks Face de um mentiroso ea voz que zomba I want to stop the clock! I want to stop the clock! Quero parar o relógio! Salvation calls (to the lonely) Salvation calls (to the lonely) Chama a salvação (para os solitários) On the abused (redemption falls) On the abused (redemption falls) Sobre o abuso (redenção cai) God have his all (that you might know him) God have his all (that you might know him) Deus tem todos os seus (que você pode conhecê-lo) Tear down the walls! What have you got to lose? Tear down the walls! What have you got to lose? Derrubar as paredes! O que você tem a perder? Salvation calls to all of the lonely people Salvation calls to all of the lonely people Salvação chamadas para todas as pessoas solitárias Tear down the walls, you've been abused Tear down the walls, you've been abused Derrubar as barreiras, você foi abusada God gave his all to all of the lonely people God gave his all to all of the lonely people Deus deu a todos a todas as pessoas solitárias He stretched out his arms and died for you! He stretched out his arms and died for you! Ele esticou os braços e morreu por você!