×
Original Corrigir

Take It Back

Take It Back

Racing up to a red light Racing up to a red light Corrida até uma luz vermelha Came to a sudden stop Came to a sudden stop Veio para uma parada súbita And then from out of nowhere And then from out of nowhere E, em seguida, a partir do nada You said that you had enough enough enough You said that you had enough enough enough Você disse que tinha o suficiente suficiente suficiente Racing up to a red light Racing up to a red light Corrida até uma luz vermelha Whats the point Whats the point Qual é o ponto I thought that we had a good connection I thought that we had a good connection Pensei que tínhamos uma boa conexão But it was completely out of joint But it was completely out of joint Mas foi completamente fora do comum I say to take it back I say to take it back Eu digo para levá-lo de volta You say you can’t do that You say you can’t do that Você diz que você não pode fazer isso I say you’re off the track I say you’re off the track Eu digo que você está fora da pista You said you didn’t really mean it You said you didn’t really mean it Você disse que você realmente não quer dizer que So take it back So take it back Então, levá-la de volta Take it back Take it back Leve de volta Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Racing up to a red light Racing up to a red light Corrida até uma luz vermelha Just a big stop sign Just a big stop sign Apenas um grande sinal de parada We had a head to head collision We had a head to head collision Tivemos uma cabeça de colisão frontal And I saw the mess that we had left behind And I saw the mess that we had left behind E eu vi a bagunça que havia deixado para trás Racing up to a red light Racing up to a red light Corrida até uma luz vermelha Now it’s much too late Now it’s much too late Agora é tarde demais Everything is in the open Everything is in the open Tudo está em aberto Such a stubborn personality trait Such a stubborn personality trait Esse traço de personalidade teimosa Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na I say to take it back I say to take it back Eu digo para levá-lo de volta You say you can’t do that You say you can’t do that Você diz que você não pode fazer isso I say you’re off the track I say you’re off the track Eu digo que você está fora da pista You said you didn’t really mean it You said you didn’t really mean it Você disse que você realmente não quer dizer que So take it back So take it back Então, levá-la de volta Take it back Take it back Leve de volta Racing up to a red light Racing up to a red light Corrida até uma luz vermelha Now it’s much too late Now it’s much too late Agora é tarde demais Everything is in the open Everything is in the open Tudo está em aberto It’s your stubborn personality trait It’s your stubborn personality trait É o seu traço de personalidade teimosa I say to take it back I say to take it back Eu digo para levá-lo de volta You say you can’t do that You say you can’t do that Você diz que você não pode fazer isso I say you’re off the track I say you’re off the track Eu digo que você está fora da pista You said you didn’t really mean it You said you didn’t really mean it Você disse que você realmente não quer dizer que So take it back So take it back Então, levá-la de volta Take it back Take it back Leve de volta I say to take it back I say to take it back Eu digo para levá-lo de volta You say you can’t do that You say you can’t do that Você diz que você não pode fazer isso I say you’re off the track I say you’re off the track Eu digo que você está fora da pista You said you didn’t really mean it You said you didn’t really mean it Você disse que você realmente não quer dizer que So take it back So take it back Então, levá-la de volta Take it back Take it back Leve de volta Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na






Mais tocadas

Ouvir Blondie Ouvir