Procurando por seu rosto, Looking for your face Looking for your face onde ele jamais poderia estar Where it could never be Where it could never be Eu sigo por uma trilha que somente eu posso ver I'm following a trail that only I can see I'm following a trail that only I can see Esplendorosas ondas de calor Blazing waves of heat Blazing waves of heat Sou empurrada por minúsculas explosões de velocidade I press on in tiny bursts of speed I press on in tiny bursts of speed Apanhada em minha busca, Caught in my pursuit Caught in my pursuit eu faço o jogo fetichista I play the fetishistic mission I play the fetishistic mission O desejo que eu sinto me move alucinadamente em sua direção The longing that I feel drives me mad in your direction The longing that I feel drives me mad in your direction Arranhada por algo gracioso Eu o rasgo com minha precisão microcirúrgica Nailed by something cute I tear it out with microsurgical precision Nailed by something cute I tear it out with microsurgical precision Incendiário Incender Incender Ponha um pouco de gás nas brasas Put some gas on the embers Put some gas on the embers Raios vão ao chão Lightning goes to ground Lightning goes to ground Incendiário Incender Incender Louco idiota na pândega Crazy fool on a bender Crazy fool on a bender Caindo ao chão Striking the ground Striking the ground Me queimando Burning me down Burning me down Segunda olhada Double take Double take Deixada com um gosto remanescente Left with an aftertaste Left with an aftertaste Eu olho novamente I look again I look again Era o seu rosto? Was it your face? Was it your face? Segunda olhada Double take Double take Estou num estado alterado I'm in an altered state I'm in an altered state Eu olho novamente I look again I look again Era mesmo você? Was it really you? Was it really you? Outro flash da face familiar e incandescente Another flash of face igniting and familiar Another flash of face igniting and familiar Puxa-me pelos olhos ao perímetro Pulls me by the eye to the perimiter Pulls me by the eye to the perimiter Revidando o meu olhar Riveting my gaze Riveting my gaze É o seu rosto na multidão? Is that your face in the crowd? Is that your face in the crowd? Incendiário Incender Incender Pingue um pouco de gás nas brasas Drop some gas on the ember Drop some gas on the ember Senti uma bofetada no rosto I felt a slap on the face I felt a slap on the face Incendiário Incender Incender Louco idiota na pândega Crazy fool on a bender Crazy fool on a bender Caindo ao chão Striking the ground Striking the ground Me queimando Burning me down Burning me down Segunda olhada Double take Double take Deixada com um gosto remanescente Left with an aftertaste Left with an aftertaste Eu olho novamente I look again I look again Era o seu rosto? Was it your face? Was it your face? Caí acordada I fell awake I fell awake Estou num estado alterado I'm in an altered state I'm in an altered state Eu olho novamente I look again I look again Era mesmo você? Was it really you? Was it really you? Segunda olhada Double take Double take Deixada com um gosto remanescente Left with an aftertaste Left with an aftertaste Eu olho novamente I look again I look again Era o seu rosto? Was it your face? Was it your face? Procurando por seu rosto, onde ele jamais poderia estar Looking for your face where it could never be Looking for your face where it could never be Eu sigo por uma trilha que somente eu posso ver I'm following a trail that only I can see I'm following a trail that only I can see Caí acordada Double take Double take Estou num estado alterado I'm in an altered state I'm in an altered state Eu olho novamente I look again I look again Era mesmo você? Was it really you? Was it really you? Eu sigo por uma trilha que somente eu posso ver? I'm following a trail that only I can see? I'm following a trail that only I can see?