the rock show the rock show O Show de Rock Blink 182 Blink 182 Blink 182 hangin out behind the club on the weekend hangin out behind the club on the weekend Com os amigos atrás do clube no fim de semana gettin stupid gettin drunk w/ my best friend gettin stupid gettin drunk w/ my best friend Agindo como estúpidos e ficando bêbados com seus melhores amigos i couldnt wait 4 the summer and the warm tour i couldnt wait 4 the summer and the warm tour Eu não podia esperar pelo verão e pela Warped Tour i remember was the first time that i saw her there i remember was the first time that i saw her there Eu me lembro da primeira vez que eu vi ela lá she's gettin kicked outta school cause shes failing she's gettin kicked outta school cause shes failing Ela estava sendo expulsa da escola porque ela não vai passar i'm kinda nervous cause i think i won't retain me i'm kinda nervous cause i think i won't retain me Estou meio nervoso porque eu acho que todos os amigos dela me odeiam shes the one she'll always be there shes the one she'll always be there Ela é a única, ela sempre estará ao meu lado she took my hand and i made it i swear cause she took my hand and i made it i swear cause Ela pegou na minha mão e eu finalmente consegui, eu juro (Chorus) (Chorus) (Refrão) i fell in love i fell in love Eu me apaixonei with the girl at the rock show with the girl at the rock show pela garota no show de rock she said what she said what Ela disse: O Quê? and i told her that i didnt know and i told her that i didnt know E eu disse à ela: Que eu não sabia she's so cool she's so cool Ela é tão legal fingers stickin thru the window fingers stickin thru the window Quando eu puxo às escondidas pela janela everything's better when shes around everything's better when shes around Tudo fica melhor quando ela esta por perto can't wait till her parents go out of town can't wait till her parents go out of town Não posso esperar até que os pais dela saiam da cidade cause i fell in love w/ the girl @ the rock show cause i fell in love w/ the girl @ the rock show Eu me apaixonei pela garota no show de Rock when we said we were gonna miss events when we said we were gonna miss events Quando nós dissemos que nós iríamos nos mudar para Vegas i remember the look her mother gave us i remember the look her mother gave us Eu me lembro do olhar que a mãe dela fez para nós 17 w/o a purpose and direction 17 w/o a purpose and direction 17 anos sem um propósito ou direção we don't know NE1 a (something)ing explanation we don't know NE1 a (something)ing explanation Nós não devemos à ninguém nenhuma porra de explicação (chorus) (chorus) (refrão) black and white picture of her on my wall black and white picture of her on my wall Eu coloquei uma foto preto e branco dela na parede i waited for her call i waited for her call Eu esperei pelo telefonema dela she always kept me waiting she always kept me waiting Ela sempre me deixou esperando and if i ever got another chance and if i ever got another chance E se um dia eu tiver outra chance i'd still ask her to dance i'd still ask her to dance Eu ainda a tiraria para dançar because she kept me waiting because she kept me waiting Porque ela me deixou esperando (chorus) (chorus) (refrão) the girl at the rock show the girl at the rock show a garota no show de rock with the girl at the rock show with the girl at the rock show pela garota no show de rock [with the girl at the rock show [with the girl at the rock show [pela garota no show de rock (i'll never forget her)]4x and fade (i'll never forget her)]4x and fade (Eu nunca vou esquecer)} esta noite