Billy rapped all night about his suicide Billy rapped all night about his suicide Billy bateu a noite toda sobre seu suicídio How he'd kick it in the head when he was 25 How he'd kick it in the head when he was 25 Como ele ia chutá-la na cabeça quando tinha 25 Sweet guy, don't wanna stay alive when you're 25 Sweet guy, don't wanna stay alive when you're 25 Cara doce, não quero ficar vivo quando você está 25 Wendy's stealing clothes from marks and sparks Wendy's stealing clothes from marks and sparks Wendy's stealing clothes from Marks and Sparks Freddy's got spots from ripping off stars from his face Freddy's got spots from ripping off stars from his face Freddy ficou com manchas por arrancar estrelas de seu rosto Funky little boat race Funky little boat race Covarde corrida de barquinhos The television man is crazy The television man is crazy O homem da televisão é maluco Saying we're juvenile delinquent wrecks Saying we're juvenile delinquent wrecks Dizer que estamos em fim de vida delinquente juvenil Oh man I need tv when I've got t. rex Oh man I need tv when I've got t. rex Oh cara eu preciso de tv quando eu tenho t. rex All the young dudes (hey dudes) All the young dudes (hey dudes) Todos os jovens caras (hey caras) Carry the news (where are ya) Carry the news (where are ya) Levam as notícias (onde elas estão) Boogaloo dudes (stand up come on) Boogaloo dudes (stand up come on) Caras boogaloos (levantem e vamos nessa) Carry the news Carry the news Levam as notícias All the young dudes (I want to hear you) All the young dudes (I want to hear you) Todos os jovens caras ( Eu quero te ouvir) Carry the news (I want to see you) Carry the news (I want to see you) Levam as notícias ( Eu quero te ver) Boogaloo dudes (and I want to talk to you all of you) Boogaloo dudes (and I want to talk to you all of you) Caras boogaloos (e eu quero te falar tudo de você) Carry the news Carry the news Levam as notícias Now jimmy looking sweet though he dresses like a queen Now jimmy looking sweet though he dresses like a queen Agora Jimmy quem doce que ele se veste como uma rainha He can kick like a mule He can kick like a mule Ele pode chutar como uma mula It's a real mean team It's a real mean team É uma equipe média real We can love We can love Podemos amar We can love We can love Podemos amar And my brother's back at home And my brother's back at home E meu irmão está de volta para casa With his beatles and his stones With his beatles and his stones Com seus Beatles e seus Stones We never got if off on that revolution stuff We never got if off on that revolution stuff Nós nunca conseguiu se desligar do que o material revolução It was such a drag, too many snags It was such a drag, too many snags Foi uma merda, muitas protuberâncias Well I drunk a lot of wine Well I drunk a lot of wine Bem, eu bebi muito vinho And I'm feeling fine And I'm feeling fine E me sinto bem Gonna race some cat to bed Gonna race some cat to bed Vamos mandar algum gato para cama Is this concrete all around me, or is it in my head? Is this concrete all around me, or is it in my head? Isto é concreto ao redor de mim, ou é na minha cabeça? All the young dudes (hey dudes) All the young dudes (hey dudes) Todos os jovens caras (hey caras) Carry the news (where are ya) Carry the news (where are ya) Levam as notícias (onde elas estão) Boogaloo dudes (stand up) Boogaloo dudes (stand up) Caras boogaloos (levantem) Carry the news Carry the news Levam as notícias All the young dudes (I want to hear ya) All the young dudes (I want to hear ya) Todos os jovens caras ( Eu quero te ouvir) Carry the news (I want to see you) Carry the news (I want to see you) Levam as notícias ( Eu quero te ver) Boogaloo dudes (and I want to relate to you) Boogaloo dudes (and I want to relate to you) Caras boogaloos (e eu quero relatar a você) Carry the news Carry the news Levam as notícias The television man is crazy The television man is crazy O cara da TV é maluco Saying we're juvenile delinquent wrecks Saying we're juvenile delinquent wrecks Dizer que estamos em fim de vida delinquente juvenil Oh man I need tv when I've got t. rex Oh man I need tv when I've got t. rex Oh cara eu preciso de TV quando eu tenho t. rex Carry the news (let's hear the news come on) Carry the news (let's hear the news come on) Levar as notícias (vamos ouvir as notícias) Boogaloo dudes (I want to kick you) Boogaloo dudes (I want to kick you) Caras boogaloos ( Eu quero te chutar ) Carry the news Carry the news Levar as notícias All the young dudes (hey you there with the glasses) All the young dudes (hey you there with the glasses) Todos os caras jovens (hey você aí de óculos) Carry the news (I want you) Carry the news (I want you) Levar as notícias ( Eu te quero) Boogaloo dudes (I want you at the front) Boogaloo dudes (I want you at the front) Caras boogaloos( Eu quero você na frente ) Carry the news (now you all his friends) Carry the news (now you all his friends) Levar as notícias ( agora todos os seus amigos ) All the young dudes (now you bring him down cause I want him) All the young dudes (now you bring him down cause I want him) Todos os caras jovens ( agora você o derruba pois eu quero ele ) Carry the news Carry the news Levar as notícias Boogaloo dudes (I want him right here bring him come on) Boogaloo dudes (I want him right here bring him come on) Caras boogaloo ( Eu quero ele bem aqui traga-o vamos ) Carry the news (bring him here you go) Carry the news (bring him here you go) Levar as notícias ( traga ele aqui vai você ) All the young dudes (I've wanted to do this for years) All the young dudes (I've wanted to do this for years) Todos os caras jovens ( Eu queria fazer isso há anos ) Carry the news (there you go) Carry the news (there you go) Levar as notícias ( aqui vai você ) Boogaloo dudes (how do you feel) Boogaloo dudes (how do you feel) Caras boogaloo ( como você sente )