I answer with a restless ok but I'm about to blow when you're gone I answer with a restless ok but I'm about to blow when you're gone Yo respondo con un bien inquieto, pero estoy a punto de estallar cuando te has ido I keep this to myself; a restless ok but I fear the dawn I keep this to myself; a restless ok but I fear the dawn Guardo esto a mí mismo, un bien inquieto, pero me temo que el amanecer I've never been afraid to hide up in the dark I've never been afraid to hide up in the dark Nunca he tenido miedo de ocultar en la oscuridad It's the first morning stream of pure light that makes me rather swim with the sharks It's the first morning stream of pure light that makes me rather swim with the sharks Es la corriente de la primera mañana de la luz pura que me hace bien nadar con los tiburones And it'll make me say I'm ok even though it hurts more if I stay And it'll make me say I'm ok even though it hurts more if I stay Y que va a hacer me dicen que estoy bien a pesar de que hace más daño si me quedo And I'm ok. Yes, I'm ok. If that'll make your questions go away And I'm ok. Yes, I'm ok. If that'll make your questions go away Y yo estoy bien. Sí, estoy bien. Si que va a hacer sus preguntas desaparecen I'm a vampire, I'm a vampire I'm a vampire, I'm a vampire Soy un vampiro, soy un vampiro I'm afraid the light will set me on fire I'm afraid the light will set me on fire Me temo que la luz se me prendió fuego I'm a vampire, I'm a vampire I'm a vampire, I'm a vampire Soy un vampiro, soy un vampiro I'm afraid the light will set me on fire I'm afraid the light will set me on fire Me temo que la luz se me prendió fuego I'm cold, I'm cold, in a way I just want to stay I'm cold, I'm cold, in a way I just want to stay Tengo frío, tengo frío, de una manera que sólo quiere quedarse And I'm cold, I'm stone cold, this way And I'm cold, I'm stone cold, this way Y tengo frío, estoy frío como una piedra, de esta manera I'm a vampire, I'm a vampire I'm a vampire, I'm a vampire Soy un vampiro, soy un vampiro I'm afraid the light will set me on fire I'm afraid the light will set me on fire Me temo que la luz se me prendió fuego I'm a vampire, I'm a vampire I'm a vampire, I'm a vampire Soy un vampiro, soy un vampiro I'm afraid the light will set me on fire I'm afraid the light will set me on fire Me temo que la luz se me prendió fuego Reckon I'll close the door Reckon I'll close the door Calculo que voy a cerrar la puerta Just pull down the curtains stay close to the floor Just pull down the curtains stay close to the floor Sólo tiene que desplegar las cortinas estar cerca de la planta Mercy is for the weak; we do not train to be merciful here Mercy is for the weak; we do not train to be merciful here La misericordia es para los débiles, que no se entrenan para ser misericordiosos aquí Mercy is everything I fear; we do not train to see mercy here Mercy is everything I fear; we do not train to see mercy here La misericordia es todo lo que me temo, que no se entrena aquí para ver la misericordia Crawling again Crawling again Rastreo de nuevo The heart is screaming with a smile The heart is screaming with a smile El corazón está gritando con una sonrisa Pride says no because of the stain Pride says no because of the stain El orgullo dice no a causa de la mancha The heart pounds for love, but pride says no The heart pounds for love, but pride says no El corazón late de amor, pero el orgullo dice que no Because of what the heart is longing for Because of what the heart is longing for Debido a lo que el corazón está anhelando I'm not sure, I'm not sure I want to be a man anymore I'm not sure, I'm not sure I want to be a man anymore No estoy seguro, no estoy seguro de que quiero ser un hombre más I'm a vampire, I'm a vampire I'm a vampire, I'm a vampire Soy un vampiro, soy un vampiro I'm afraid the light will set me on fire I'm afraid the light will set me on fire Me temo que la luz se me prendió fuego I'm a vampire, I'm a vampire I'm a vampire, I'm a vampire Soy un vampiro, soy un vampiro I'm afraid the light will set me on fire I'm afraid the light will set me on fire Me temo que la luz se me prendió fuego Reckon I'll close the door Reckon I'll close the door Calculo que voy a cerrar la puerta Just pull down the curtains stay close to the floor Just pull down the curtains stay close to the floor Sólo tiene que desplegar las cortinas estar cerca de la planta Mercy is for the weak; we do not train to be merciful here Mercy is for the weak; we do not train to be merciful here La misericordia es para los débiles, que no se entrenan para ser misericordiosos aquí Mercy is everything I fear; we do not train to see mercy here Mercy is everything I fear; we do not train to see mercy here La misericordia es todo lo que me temo, que no se entrena aquí para ver la misericordia The heart pounds for love, but pride says no The heart pounds for love, but pride says no El corazón late de amor, pero el orgullo dice que no Because of what the heart is longing for Because of what the heart is longing for Debido a lo que el corazón está anhelando I'm not sure, I'm not sure I want to be a man anymore I'm not sure, I'm not sure I want to be a man anymore No estoy seguro, no estoy seguro de que quiero ser un hombre más I'm a vampire, I'm a vampire I'm a vampire, I'm a vampire Soy un vampiro, soy un vampiro I'm afraid the light will set me on fire I'm afraid the light will set me on fire Me temo que la luz se me prendió fuego I'm a vampire, I'm a vampire I'm a vampire, I'm a vampire Soy un vampiro, soy un vampiro I'm afraid the light will set me on fire I'm afraid the light will set me on fire Me temo que la luz se me prendió fuego This choice I've got to make, This choice I've got to make, Esta elección que tengo que hacer, I've got to make alone I've got to make alone Tengo que hacerlo solo A heart of stone A heart of stone Un corazón de piedra A heart of stone A heart of stone Un corazón de piedra This choice I've got to make This choice I've got to make Esta elección que tengo que hacer I've got to make it true I've got to make it true Tengo que hacerlo realidad A heart broken in two A heart broken in two Un corazón roto en dos This choice I've got to make, This choice I've got to make, Esta elección que tengo que hacer, I've got to make alone I've got to make alone Tengo que hacerlo solo A heart of stone A heart of stone Un corazón de piedra A heart of stone A heart of stone Un corazón de piedra Reckon I'll close the door Reckon I'll close the door Calculo que voy a cerrar la puerta Just pull down the curtains stay close to the floor Just pull down the curtains stay close to the floor Sólo tiene que desplegar las cortinas estar cerca de la planta Mercy is for the weak; we do not train to be merciful here Mercy is for the weak; we do not train to be merciful here La misericordia es para los débiles, que no se entrenan para ser misericordiosos aquí Mercy is everything I fear; we do not train to see mercy here Mercy is everything I fear; we do not train to see mercy here La misericordia es todo lo que me temo, que no se entrena aquí para ver la misericordia