×
Original Espanhol Corrigir

Follow You Down

Seguir você pra baixo

It's the smallest things It's the smallest things É a pequenas coisas That have a tendency to hurt for the longest time That have a tendency to hurt for the longest time Que têm uma tendência a doer por mais tempo It's like you found a way inside It's like you found a way inside É como se você encontrou uma maneira no interior But this time I'm not going to follow you down But this time I'm not going to follow you down Mas desta vez eu não vou segui-lo para baixo I'll fall in love with the sound I'll fall in love with the sound Eu vou cair no amor com o som (I'm not going to follow you down) (I'm not going to follow you down) (Eu não vou seguir abaixo) So push me back and I'll stay the same So push me back and I'll stay the same Então me empurre de volta e eu vou ficar na mesma (I'm not going to follow you down) (I'm not going to follow you down) (Eu não vou seguir abaixo) And fall in love with the sound of silence And fall in love with the sound of silence E queda no amor com o som do silêncio I'm armed but the gun is not loaded I'm armed but the gun is not loaded Estou armada, mas a arma não está carregada I guess I could find my way out of this I guess I could find my way out of this Acho que eu poderia encontrar meu caminho fora desta But it's like you found a way inside But it's like you found a way inside Mas é como você encontrou uma maneira no interior And I hate that I suspect you're right And I hate that I suspect you're right E eu odeio que eu suspeito que você está certo But this time I'm not going to follow you down But this time I'm not going to follow you down Mas desta vez eu não vou segui-lo para baixo I'll fall in love with the sound I'll fall in love with the sound Eu vou cair no amor com o som (I'm not going to follow you down) (I'm not going to follow you down) (Eu não vou seguir abaixo) So push me back and I'll stay the same So push me back and I'll stay the same Então me empurre de volta e eu vou ficar na mesma (I'm not going to follow you down) (I'm not going to follow you down) (Eu não vou seguir abaixo) And fall in love with the sound of silence And fall in love with the sound of silence E queda no amor com o som do silêncio Silence is golden Silence is golden O silêncio é de ouro but golden teeth are so much sharper but golden teeth are so much sharper dentes de ouro, mas são muito mais nítidas It's not easy but I'm biting my tongue off It's not easy but I'm biting my tongue off Não é fácil, mas eu estou mordendo minha língua off It's not easy but I'm biting my tongue off It's not easy but I'm biting my tongue off Não é fácil, mas eu estou mordendo minha língua off It's not easy but I'm biting my tongue off It's not easy but I'm biting my tongue off Não é fácil, mas eu estou mordendo minha língua off It's not easy but I'm biting my tongue off It's not easy but I'm biting my tongue off Não é fácil, mas eu estou mordendo minha língua off Even though you're right Even though you're right Mesmo que você está certo Your words lie Your words lie Suas palavras estão Even though you're right Even though you're right Mesmo que você está certo Your words lie Your words lie Suas palavras estão But this time I'm not going to follow you down But this time I'm not going to follow you down Mas desta vez eu não vou segui-lo para baixo I'll fall in love with the sound I'll fall in love with the sound Eu vou cair no amor com o som (I'm not going to follow you down) (I'm not going to follow you down) (Eu não vou seguir abaixo) So push me back and I'll stay the same So push me back and I'll stay the same Então me empurre de volta e eu vou ficar na mesma (I'm not going to follow you down) (I'm not going to follow you down) (Eu não vou seguir abaixo) And fall in love with the sound of silence And fall in love with the sound of silence E queda no amor com o som do silêncio






Mais tocadas

Ouvir Blindside Ouvir