The Morning Sun of Dune The Morning Sun of Dune O Sol da Manhã de Dune The Morning Sun of Dune The Morning Sun of Dune O Sol da Manhã de Dune (lead: André) (lead: André) (lead: André) The holy war's The holy war's A guerra sagrada está waiting for waiting for esperando pelo the morning sun (3x) the morning sun (3x) Sol da Manhã The morning sun of Dune The morning sun of Dune O Sol da Manhã de Dune there's no tomorrow there's no tomorrow Não há amanhã the apparation of this land and it's dream the apparation of this land and it's dream O amparo desta terra e seu sonho makes me feel I've seen it before makes me feel I've seen it before Me faz sentir como se já a conhecesse I can taste there's life I can taste there's life Eu posso provar daquela vida everywhere you can find everywhere you can find Em todo os lugares você pode encontrar in the desert of my life in the desert of my life No deserto de minha vida I see it again and again I see it again and again Eu o vejo de novo e de novo (lead: André) (lead: André) (lead: André) And again, again, again, again And again, again, again, again E de novo, de novo, de novo, de novo dark tales has brought the Dijahd dark tales has brought the Dijahd Contos escuros trouzeram o Dijahd like whispering echos in the wind like whispering echos in the wind Como ecos que sussurram ao vento and I'm a million miles from home and I'm a million miles from home E eu estou a um milhão de milhas de casa Ref.: Traveler in Time Ref.: Traveler in Time Viajante no tempo knowing that there's no rhyme knowing that there's no rhyme Sabendo que não há rima (lead: André) (lead: André) (lead: André) The morning sun is near The morning sun is near O sol da manhã está próximo first light of dawn is here first light of dawn is here A primeira luz da alvorada está aqui the morning sun is near again the morning sun is near again O sol da manhã está próximo novamente The Fremen sing that The Fremen sing that Os Fremen cantam que their kingdom will come their kingdom will come Seu reino virá and I'm the leading one and I'm the leading one E eu sou o líder battlefields on our crusade battlefields on our crusade Campos de batalha em nossa cruzada filled with Sardokaurs filled with Sardokaurs Cheios de Sardokaurs killing machines crying killing machines crying Máquinas de matar chorando in raising fear they're hiding in raising fear they're hiding Escondendo-se no medo crescente Where do we go now? Where do we go now? Para onde iremos agora? So where is the way? So where is the way? Então, para onde é o caminho? When I'm a million miles from home When I'm a million miles from home Quando estou há milhas de casa Ref.: Traveler in Time Ref.: Traveler in Time Viajante no tempo knowing that there's no rhyme knowing that there's no rhyme Sabendo que não há rima (solo: André) (solo: André) (solo: André) The morning sun I feel The morning sun I feel O sol da manhã eu sinto all pain and sorrow all pain and sorrow Toda a dor e mágoa the apparation of my words in these days the apparation of my words in these days O amparo de minhas palavras nestes dias makes me feel I've told them before makes me feel I've told them before Me faz sentir como se as tivesse dito antes all my plans will come true all my plans will come true Todos os meus planos se tornarão reais I'll controll destiny I'll controll destiny Eu controlarei o destino in the desert of my life in the desert of my life No deserto de minha vida I've seen it again and again I've seen it again and again Eu o vi de novo e de novo (lead: André) (lead: André) (solo: André) By my dreams I must find a way By my dreams I must find a way Mas em meus sonhos eu devo encontrar um caminho to stop the raging war to stop the raging war Para parar a guerra furiosa I've to choose now I've to choose now Eu tenho que escolher agora I will leave I will leave Eu sairei my body and seek my body and seek de meu corpo e procurarei and time will stand still and time will stand still E o tempo ficará parado when I've to leave when I've to leave Quando eu tiver que sair my body and find my body and find De meu corpo e encontrar a way back to the world I love a way back to the world I love Um caminho de volta ao mundo que eu amo when I'm a million miles from home when I'm a million miles from home Quando estou há milhas de casa Ref.: Traveler in Time Ref.: Traveler in Time Viajante no tempo knowing that there's no rhyme knowing that there's no rhyme Sabendo que não há rima (solo: André) (solo: André) (solo: André)