A black swan A black swan Um cisne negro Is born that night Is born that night Nasceu naquela noite The misty pond The misty pond No lago nebuloso (Has) got a new king (Has) got a new king Temos um novo rei Got a new king Got a new king Temos um novo rei So what can we do So what can we do Então o que podemos fazer With our lives With our lives Com nossas vidas When it all begins When it all begins Quando tudo começar? It's hard and It's hard and É difícil e It's cruel It's cruel É cruel Will grace die in pain? Will grace die in pain? A graça morrerá na dor? Will light ever rise again? Will light ever rise again? A luz se erguerá novamente? I'm trapped in darkness I'm trapped in darkness Estou preso na escuridão Still I reach out for the stars Still I reach out for the stars Eu ainda tento alcançar as estrelas I'm moving in silence I'm moving in silence Estou me movendo em silêncio I leave it all far behind I leave it all far behind Eu deixo tudo para trás chorus: chorus: Refrão: Oh at dawn Oh at dawn Oh no amanhecer I'll face the edge of thorns I'll face the edge of thorns Eu enfrentarei a cerca de espinhos Oh at dawn Oh at dawn Oh no amanhecer I'll pray at the edge of thorns I'll pray at the edge of thorns Rezarei na cerca de espinhos Oh at dawn Oh at dawn Oh no amanhecer I'll face the edge of thorns I'll face the edge of thorns Eu enfrentarei a cerca de espinhos Let us march on Let us march on Deixe-nos marchar To the fields of sacrifice To the fields of sacrifice Para os campos de sacrifício (I'm) wondering why (I'm) wondering why Eu me pergunto porque I'll carry on I'll carry on Irei continuar Will I betray myself Will I betray myself Trairei a mim mesmo To rise To rise Para me erguer? In the silence In the silence No silêncio It's time to explain It's time to explain É hora de explicar (And) (And) (E) Search for truth in lies Search for truth in lies Procurar pela verdade nas mentiras Useful lies Useful lies Mentiras úteis Needless love's damned Needless love's damned O amor sem uso está condenado What can we do with our lives What can we do with our lives O que podemos fazer com nossas vidas When it all begins When it all begins Quando tudo começar? chorus chorus Refrão Come follow me Come follow me Venha, me siga And you will see And you will see E você verá How it will be How it will be Como será When all the pain is gone away When all the pain is gone away Quando a dor se for chorus chorus Refrão Let us march on Let us march on Deixe-nos marchar Though there's no hope at our side Though there's no hope at our side Embora não haja esperança ao nosso lado Let us be brave Let us be brave Deixe-nos ser bravos Though by glory we are denied Though by glory we are denied Embora pela glória sejamos negados But But Mas Don't you think Don't you think Não pense você It's time for us It's time for us Que é hora de To bring to an end To bring to an end Chegarmos a um fim Come play the song of death Come play the song of death Venha tocar a canção da morte The wisdom in us both The wisdom in us both A sabedoria em todos nós Will make it Will make it Fará isso Special guaranteed Special guaranteed Com toda garantia Play the song of death Play the song of death Toque a canção da morte I'm lost in the depths of his eyes I'm lost in the depths of his eyes Estou perdido no fundo dos seus olhos I can't flee I can't flee Não consigo fugir Inner pain caused insanity Inner pain caused insanity A dor interna causou insanidade It's deep within It's deep within Está lá no fundo The fear and the hunger The fear and the hunger O medo e a fome Enslaved and denied Enslaved and denied Escravizado e negado By my love and my enemies By my love and my enemies Por meu amor e pelos meus inimigos I'm the illgotten son I'm the illgotten son Eu sou o filho bastardo