×
Original Corrigir

Stop, be quiet now Stop, be quiet now Pare, fique quieto agora Out with the light and, Out with the light and, Acompanhe a luz e, Then up and down it goes Then up and down it goes Pra cima e pra baixo vai Fly Fly Voe Out with the light Out with the light Acompanhe a luz There at the door, There at the door, Lá na porta The inspiration I've looked for, The inspiration I've looked for, A inspiração pela qual procurei Spirit of the youth appears Spirit of the youth appears O espírito da juventude aparece No one ever dares to speak No one ever dares to speak Ninguém nunca ousa falar It's nothing else but fantasy It's nothing else but fantasy Não é nada mais que fantasia It's make believe, make believe It's make believe, make believe É faz-de-conta faz-de-conta No one ever dares to speak No one ever dares to speak Ninguém nunca ousa falar It's nothing else but fantasy It's nothing else but fantasy Não é nada mais que fantasia One day it all will come to life One day it all will come to life Um dia, tudo se tornará realidade Step out of light and Step out of light and Saia da luz, e I'll teach you how to fly then I'll teach you how to fly then então, lhe ensinarei a voar Away we go Away we go Para longe iremos Leave your mark Leave your mark Deixe sua marca, Leave your mark in the land of mine. Leave your mark in the land of mine. deixe sua marca em minhas terras The second one to the right The second one to the right O segundo à direita And then, straight on until morning light. And then, straight on until morning light. E então em frente até a luz da manhã Now stop, be quiet now Now stop, be quiet now Pare, fique quieto agora No irritation No irritation Sem irritação No not the slightest doubt No not the slightest doubt Sem a menor dúvida We go at once We go at once Vamos de uma vez Quick - We better hurry, Quick - We better hurry, Rápido ? Melhor nos apressarmos There from the road i sense There from the road i sense Lá da estrada eu sinto The end of fun gets near The end of fun gets near O fim da diversão se aproxima Wonderful thoughts and imaginations Wonderful thoughts and imaginations Pensamentos maravilhosos e imaginações These dreams will lift you up These dreams will lift you up Esses sonhos te levantarão What is it like? You ask me, my dear What is it like? You ask me, my dear Como é? Você me pergunta, minha querida Will there be fairies, or things to fear Will there be fairies, or things to fear Haverá fadas, ou coisas a temer? For fairies sake I'd say you better come with me For fairies sake I'd say you better come with me Pelo bem das fadas, eu diria que é melhor vir comigo so soon you'll see, so soon you'll see, Em breve você verá Now up and down it goes and round Now up and down it goes and round Agora para cima e baixo vai e roda round and round and round, round and round and round, Roda e roda e roda Praise to my cleverness Praise to my cleverness Graças à minha sabedoria they all follow me, they all follow me, Todos eles me seguem All praise to innocence All praise to innocence Tudo graças à inocência that's everything it needs, that's everything it needs, Isso é tudo que precisa Fly in, Fly in, Voe para dentro fly out, fly out, Voe para fora they leave it all behind they leave it all behind Eles deixam tudo para trás No one ever dares to speak No one ever dares to speak Ninguém nunca ousa falar It's nothing else but fantasy It's nothing else but fantasy Não é nada mais que fantasia It's make believe, make believe It's make believe, make believe É faz-de-conta faz-de-conta No one ever dares to speak No one ever dares to speak Ninguém nunca ousa falar It's nothing else but fantasy It's nothing else but fantasy Não é nada mais que fantasia One day it will all come to life One day it will all come to life Um dia, tudo se tornará realidade Step out of light and Step out of light and Saia da luz, e I'll teach you how to fly then I'll teach you how to fly then então, lhe ensinarei a voar Away we go Away we go Para longe iremos Leave your mark Leave your mark Deixe sua marca, Leave your mark in the land of mine Leave your mark in the land of mine deixe sua marca em minhas terras [Solo] [Solo] (solo) Life is a map and it is quite confusing Life is a map and it is quite confusing A vida é um mapa e é bem complicada The lights are up now, let the play begin The lights are up now, let the play begin As luzes estão levantadas agora, deixe a peça começar She flies, she flies, into the light she flies She flies, she flies, into the light she flies Ela voa, ela voa para dentro da luz ela voa No words like "just" in mind No words like "just" in mind Nenhuma palavra parecida na cabeça She's finding Neverland She's finding Neverland Ela está encontrando a Terra do Nunca There on the day she dies There on the day she dies No dia em que ele morre Don't stop it now, she still enjoys the scene Don't stop it now, she still enjoys the scene Não pare agora ela aproveita a cena Don't stop it now, don't stop it now, don't stop it now, don't stop it now, now, now Don't stop it now, don't stop it now, don't stop it now, don't stop it now, now, now Não pare agora não pare agora não pare agora não pare agora, agora, agora No one ever dares to speak No one ever dares to speak Ninguém nunca ousa falar It's nothing else but fantasy It's nothing else but fantasy Não é nada mais que fantasia It's make believe, make believe It's make believe, make believe É faz-de-conta faz-de-conta No one ever dares to speak No one ever dares to speak Ninguém nunca ousa falar It's nothing else but fantasy It's nothing else but fantasy Não é nada mais que fantasia One day it will all come to life One day it will all come to life Um dia, tudo se tornará realidade Step out of light and Step out of light and Saia da luz, e I'll teach you how to fly then I'll teach you how to fly then entre, lhe ensinarei a voar Away we go Away we go Para longe iremos Leave your mark Leave your mark Deixe sua marca, Leave your mark in the land of mine Leave your mark in the land of mine deixe sua marca em minhas terras

Composição: Hansi Kürsch





Mais tocadas

Ouvir Blind Guardian Ouvir