Right outside of this one church town Right outside of this one church town Bem do lado de fora dessa cidade da igreja There's a gold dirt road to a whole lot of nothin' There's a gold dirt road to a whole lot of nothin' Há uma estrada de terra de ouro para um monte de nada Got a deed to the land, but it ain't my ground Got a deed to the land, but it ain't my ground Tenho uma ação para a terra, mas não é o meu chão This is God's country This is God's country Este é o país de Deus We pray for rain, and thank Him when it's fallen We pray for rain, and thank Him when it's fallen Nós oramos por chuva, agradecendo quando caiu 'Cause it brings a grain and a little bit of money 'Cause it brings a grain and a little bit of money Porque isso traz um grão e um pouco de dinheiro We put it back in the plate We put it back in the plate Colocamos de volta no jogo I guess that's why they call it God's country I guess that's why they call it God's country Eu acho que é por isso que eles chamam de país de Deus I saw the light in the sunrise I saw the light in the sunrise Eu vi a luz no nascer do Sol Sittin' back in the 40 on the muddy riverside Sittin' back in the 40 on the muddy riverside Sentado de volta em um 40 em uma margem lamacenta Gettin' baptized in holy water and shine Gettin' baptized in holy water and shine Ficando batizado em água benta e brilhante With the dogs runnin' With the dogs runnin' Com os cachorros correndo Saved by the sound of the been found Saved by the sound of the been found Salvo pelo som do encontrado Dixie whistled in the wind, that'll get you Heaven bound Dixie whistled in the wind, that'll get you Heaven bound Mexendo no vento, isso vai te levar para o céu The Devil went down to Georgia, but he didn't stick around The Devil went down to Georgia, but he didn't stick around O diabo foi para a Geórgia, mas ele não ficou por perto This is God's country This is God's country Este é o país de Deus We turned the dirt and worked until the week's done We turned the dirt and worked until the week's done Nós viramos a sujeira e trabalhamos até a semana terminar We take a break and break bread on Sunday We take a break and break bread on Sunday Nós fazemos uma pausa e partimos pão no Sol And then do it all again And then do it all again E então faça tudo de novo 'Cause we're proud to be from God's country (Yeah, yeah) 'Cause we're proud to be from God's country (Yeah, yeah) Porque estamos orgulhosos de ser do país de Deus (sim, sim) I saw the light in the sunrise I saw the light in the sunrise Eu vi a luz no nascer do Sol Sittin' back in the 40 on the muddy riverside Sittin' back in the 40 on the muddy riverside Sentado em um 40 em uma margem lamacenta Gettin' baptized in holy water and shine Gettin' baptized in holy water and shine Ficando baptizado em água benta e 'brilhe With the dogs runnin' With the dogs runnin' Com os cachorros correndo Saved by the sound of the been found Saved by the sound of the been found Salvo pelo som do encontrado Dixie whistled in the wind, that'll get you Heaven bound Dixie whistled in the wind, that'll get you Heaven bound Mexendo no vento, isso vai te levar para o céu The Devil went down to Georgia but he didn't stick around The Devil went down to Georgia but he didn't stick around O diabo foi para a Geórgia, mas ele não ficou por perto This is God's country (Yeah) This is God's country (Yeah) Este é o país de Deus (sim) (This is God's country) (This is God's country) (Este é o país de Deus) (This is God's country) (This is God's country) O país de Deus God's country God's country Eu não me importo com o que minha lápide lê I don't care what my headstone reads I don't care what my headstone reads E que tipo de caixa de madeira de pinho eu acabo Or what kind of pine wood box I end up in Or what kind of pine wood box I end up in Quando for minha hora, me deixe com um metro e oitenta de profundidade When it's my time, lay me six feet deep When it's my time, lay me six feet deep No país de Deus (sim, sim) In God's country (Yeah, yeah) In God's country (Yeah, yeah) Eu vi a luz no nascer do Sol I saw the light in the sunrise I saw the light in the sunrise Sentado de volta em um 40 em uma margem lamacenta Sittin' back in the 40 on the muddy riverside Sittin' back in the 40 on the muddy riverside Ficando batizado em água benta e brilhante Gettin' baptized in holy water and shine Gettin' baptized in holy water and shine Com os cachorros correndo With the dogs runnin' With the dogs runnin' Salvo pelo som do encontrado Saved by the sound of the been found Saved by the sound of the been found Mexendo no vento, isso vai te levar para o céu Dixie whistled in the wind, that'll get you Heaven bound Dixie whistled in the wind, that'll get you Heaven bound O diabo foi para a Geórgia, mas ele não ficou por perto The devil went down to Georgia but he didn't stick around The devil went down to Georgia but he didn't stick around Este é o país de Deus (o país de Deus) This is God's country (God's country) This is God's country (God's country) Sim, eu vi a luz no nascer do Sol Yeah, I saw the light in the sunrise Yeah, I saw the light in the sunrise Sentado de volta em um 40 em uma margem lamacenta Sittin' back in the 40 on the muddy riverside Sittin' back in the 40 on the muddy riverside Ficando batizado em água benta e brilhante Gettin' baptized in holy water and shine Gettin' baptized in holy water and shine Com os cachorros correndo With the dogs runnin' With the dogs runnin' Salvo pelo som do encontrado Saved by the sound of the been found Saved by the sound of the been found Mexendo no vento, isso vai te levar para o céu Dixie whistled in the wind, that'll get you Heaven bound Dixie whistled in the wind, that'll get you Heaven bound O diabo foi para a Geórgia, mas ele não ficou por perto The Devil went down to Georgia but he didn't stick around The Devil went down to Georgia but he didn't stick around Este é o país de Deus This is God's country This is God's country