Have you seen the old man Have you seen the old man Você já viu o velho? In the closed-down market In the closed-down market No mercado fechado. Kicking up the paper, Kicking up the paper, Chutando o papel, With his worn out shoes? With his worn out shoes? Com seus sapatos velhos? In his eyes you see no pride In his eyes you see no pride Em seus olhos você não vê nenhum orgulho And held loosely at his side And held loosely at his side e segurou foruxamente ao seu lado um Yesterday's paper telling yesterday's news Yesterday's paper telling yesterday's news jornal de ontem a notícia estava dizendo novas. So how can you tell me you're lonely, So how can you tell me you're lonely, Então, como você pode me dizer que você está sozinho, And say for you that the sun don't shine? And say for you that the sun don't shine? E dizer para você que o sol não brilha? Let me take you by the hand and lead you through the streets of Let me take you by the hand and lead you through the streets of Deixe-me levá-lo pela mão e conduzi-lo pelas ruas de London London Londres I'll show you something to make you change your mind I'll show you something to make you change your mind Eu vou te mostrar uma coisa para fazer você mudar de idéia Have you seen the old girl Have you seen the old girl Você viu a menina Who walks the streets of london Who walks the streets of london Quem anda pelas ruas de Londres Dirt in her hair and her clothes in rags? Dirt in her hair and her clothes in rags? Sujeira em seu cabelo e suas roupas em farrapos? She's no time for talking, She's no time for talking, Ela não tem tempo para falar, She just keeps right on walking She just keeps right on walking Ela apenas mantém o direito a andar Carrying her home in two carrier bags. Carrying her home in two carrier bags. Realização de sua casa em dois sacos. Chorus Chorus Chorus In the all night cafe In the all night cafe Em todas as noites do café At a quarter past eleven, At a quarter past eleven, Nas onze e quinze, Same old man is sitting there on his own Same old man is sitting there on his own O mesmo homem velho está sentado lá por conta própria Looking at the world Looking at the world Olhando para o mundo Over the rim of his tea-cup, Over the rim of his tea-cup, Sobre o aro de sua xícara de chá, Each tea last an hour Each tea last an hour Cada hora um chá passado Then he wanders home alone Then he wanders home alone Então, ele vagueia pela casa sozinho Chorus Chorus Chorus And have you seen the old man And have you seen the old man E você viu o velho Outside the seaman's mission Outside the seaman's mission Fora da missão do marítimo Memory fading with Memory fading with Desvanecimento da memória The medal ribbons that he wears. The medal ribbons that he wears. Com a medalha de fitas que ele usa. In our winter city, In our winter city, Em nossa cidade de inverno, The rain cries a little pity The rain cries a little pity A chuva chora um pouco de piedade For one more forgotten hero For one more forgotten hero Para mais um herói esquecido And a world that doesn't care And a world that doesn't care E um mundo que não se importa Chorus Chorus Chorus