The rain wasn't made of water The rain wasn't made of water A chuva não é feita d'água The snow didn't have a place in the sun The snow didn't have a place in the sun A neve não tem um lugar no Sol So we slipped behind the rainbow So we slipped behind the rainbow Então nós deslizamos por trás do arco-íris And laid back till we had done And laid back till we had done E voltamos no que tínhamos feito And then the rain wasn't made of water And then the rain wasn't made of water A chuva não é feita d'água And the snow didn't have a place in the sun And the snow didn't have a place in the sun A neve não tem um lugar no Sol So we slipped behind the rainbow So we slipped behind the rainbow Então nós deslizamos por trás do arco-íris And laid back till we had done And laid back till we had done E voltamos no que tínhamos feito Through northern lights on back streets Through northern lights on back streets Através das luzes do norte nas ruas de trás I told the coachman "just drive me on I told the coachman "just drive me on Eu disse para o motorista "Só me leve It's the same old destination It's the same old destination É sempre o mesmo velho destino But a different world to sing upon" But a different world to sing upon" Mas uma diferença o mundo irá encontrar" So he threw back his head and he counted So he threw back his head and he counted Então ele virou sua cabeça para trás e contou I got out about five to nine I got out about five to nine Eu entendi tudo entre cinco para nove And I waved at the stage door-keeper And I waved at the stage door-keeper E eu acenei para o porteiro do estádio Said "mister, get me to the stage on time" Said "mister, get me to the stage on time" Disse "Ei senhor, me leve pro estádio à tempo" And then the rain wasn't made of water And then the rain wasn't made of water A chuva não é feita d'água And the snow didn't have a place in the sun And the snow didn't have a place in the sun A neve não tem um lugar no Sol So we slipped behind the rainbow So we slipped behind the rainbow Então nós deslizamos por trás do arco-íris And laid back till we had done And laid back till we had done E voltamos no que tínhamos feito I packed my ammunition I packed my ammunition Eu carreguei minha munição Inside the crowd was shouting "encore" Inside the crowd was shouting "encore" Dentro da multidão gritando "bis" But I had a most funny feeling But I had a most funny feeling Mas eu tinha um sentimento mais engraçado It wasn't me they were shouting for It wasn't me they were shouting for Não era para mim que eles estavam gritando So when the tall dark lady smiled at me So when the tall dark lady smiled at me Então quando a alta moça negra sorriu para mim I said "oh baby let us go for a ride" I said "oh baby let us go for a ride" Eu disse "Oh, baby, vamos dar uma volta" And we came upon two drinks or four And we came upon two drinks or four Então nós fomos para dois drinks ou quatro And popped them oh so neatly inside And popped them oh so neatly inside E nós estalamos isso tão ordenadamente adentro And then the rain wasn't made of water And then the rain wasn't made of water A chuva não é feita d'água And the snow didn't have a place in the sun And the snow didn't have a place in the sun A neve não tem um lugar no Sol So we slipped behind the rainbow So we slipped behind the rainbow Então nós deslizamos por trás do arco-íris And laid back till we had done And laid back till we had done E voltamos no que tínhamos feito Let me pack you deep in my suitcase Let me pack you deep in my suitcase Deixe-me guardar você fundo dentro da minha mala Oh there's sure to be room for two Oh there's sure to be room for two Oh, com certeza tem tem um quarto para dois Or you can drive me to the airplane Or you can drive me to the airplane Ou você pode me levar ao avião But don't let me catch those rainbow blues But don't let me catch those rainbow blues Mas não me deixe pegar esse arco íris azulado And then the rain wasn't made of water And then the rain wasn't made of water A chuva não é feita d'água And the snow didn't have a place in the sun And the snow didn't have a place in the sun A neve não tem um lugar no Sol So we slipped behind the rainbow So we slipped behind the rainbow Então nós deslizamos por trás do arco-íris And laid back till we had done And laid back till we had done E voltamos no que tínhamos feito So then the rain wasn't made of water So then the rain wasn't made of water A chuva não é feita d'água And the snow didn't have a place in the sun And the snow didn't have a place in the sun A neve não tem um lugar no Sol So we slipped behind the rainbow So we slipped behind the rainbow Então nós deslizamos por trás do arco-íris And laid back till we had done And laid back till we had done E voltamos no que tínhamos feito The rain wasn't made of water The rain wasn't made of water A chuva não é feita d'água The snow didn't have a place in the sun The snow didn't have a place in the sun A neve não tem um lugar no Sol The rain wasn't made of water The rain wasn't made of water A chuva não é feita d'água The snow didn't have a place in the sun The snow didn't have a place in the sun A neve não tem um lugar no Sol