I can't remember anything I can't remember anything Eu não consigo lembrar de nada The words we said The words we said As palavras que disse The songs we'd sing The songs we'd sing As músicas que cantava From where I float From where I float De onde eu flutuar To where I fall To where I fall Para onde eu caio I can't remember you at all I can't remember you at all Não me lembro de você em todos os All my hopes and all my dreams All my hopes and all my dreams Todas as minhas esperanças e todos os meus sonhos Come crashing down as one Come crashing down as one Desabar como um And I will never be the same And I will never be the same E eu nunca mais será a mesma I need a thousand more like you I need a thousand more like you Eu preciso de mais mil como você I cannot seem to catch my breath I cannot seem to catch my breath Eu não consigo recuperar o fôlego It's in, and out, and nothingness It's in, and out, and nothingness É, e para fora, nada e From where I float to where I fall From where I float to where I fall De onde eu flutuar até onde eu caio I guess there's nothing left at all I guess there's nothing left at all Eu acho que não há nada em tudo All my words and all my reasons All my words and all my reasons Todas as minhas palavras e todas as minhas razões Fall away as one Fall away as one Cair como uma And I will never be the same And I will never be the same E eu nunca mais será a mesma I need a thousand more like you I need a thousand more like you Eu preciso de mais mil como você Will never be the same Will never be the same Nunca será o mesmo I never could forget you I never could forget you Eu nunca poderia te esquecer But then, hey why would I try? But then, hey why would I try? Mas então, hey por que eu iria tentar? When the parts of me I left behind When the parts of me I left behind Quando as partes de mim que deixei para trás Are hanging out to dry Are hanging out to dry Estão pendurados para secar And they're still out there somewhere And they're still out there somewhere E eles ainda estão lá fora em algum lugar I guess I shouldn't talk about I guess I shouldn't talk about Eu acho que não deveria falar sobre What I don't understand What I don't understand O que eu não entendo As I try to walk my conscience As I try to walk my conscience Como eu tentar caminhar a minha consciência On the broken legs of man On the broken legs of man Nas pernas quebradas do homem