Try to forget what I did Try to forget what I did Tente esquecer o que eu fiz Guilt beginning to settle in Guilt beginning to settle in A culpa está começando a ser resolvida Let's not pretend that it's alright Let's not pretend that it's alright Não vamos fingir que está tudo bem I could not stay to watch us fall apart I could not stay to watch us fall apart Eu não poderia ficar para nos assistir desmoronar I left you behind with nothing, no one I left you behind with nothing, no one Eu te deixei para trás com nada, ninguém I left myself with these wounds, this pain (and now) I left myself with these wounds, this pain (and now) Me deixei com estas feridas, esta dor (e agora) You are nothing but ashes, left of all I once knew You are nothing but ashes, left of all I once knew Você não é nada além de cinzas,deixada pra trás de tudo que um dia eu conheci You are no more than a memory You are no more than a memory Você não é mais do que uma memória Burning with the truth Burning with the truth Queimando com a verdade Save us both from the heartache Save us both from the heartache Salve nós dois do desgosto Was it so hard to walk away? Was it so hard to walk away? Foi tão difícil ir embora? You are innocence at it's best You are innocence at it's best Você é a inocência no seu melhor I do not deserve what you offer I do not deserve what you offer Eu não mereço o que você oferece I left you behind with nothing, no one I left you behind with nothing, no one Eu te deixei para trás com nada, ninguém I left myself with these wounds, this pain (and now) I left myself with these wounds, this pain (and now) Deixei-me com estas feridas, esta dor (e agora) You are nothing but ashes, left of all I once knew You are nothing but ashes, left of all I once knew Você não é nada além de cinzas,deixada pra trás de tudo que um dia eu conheci You are no more than a memory You are no more than a memory Você não é mais do que uma memória Burning with the truth Burning with the truth Queimando com a verdade Nothing but ashes Nothing but ashes Nada além de cinzas (Oh oh oh, oh oh oh) (Oh oh oh, oh oh oh) (Oh oh oh, oh oh oh) Nothing but ashes Nothing but ashes Nada além de cinzas (Solo) (Solo) (Solo) I left you behind with nothing, no one I left you behind with nothing, no one Eu te deixei para trás com nada, ninguém I left myself with these wounds, this pain (and now, now, now) I left myself with these wounds, this pain (and now, now, now) Deixei-me com estas feridas, esta dor (e agora,agora,agora) You are nothing but ashes, left of all I once knew You are nothing but ashes, left of all I once knew Você não é nada além de cinzas,deixada pra trás de tudo que um dia eu conheci You are no more than a memory You are no more than a memory Você não é mais do que uma memória Burning with the truth Burning with the truth Queimando com a verdade Nothing but ashes Nothing but ashes Nada além de cinzas