He saw the world, dim with the glow of the vertical sun He saw the world, dim with the glow of the vertical sun Ele viu o mundo escurecer com o brilho do sol vertical His skin crept cold knowing that this was the hours of dying His skin crept cold knowing that this was the hours of dying A pele dele gelou sabendo que essa é a hora de morrer Misguided mortals, you'll burn with me Misguided mortals, you'll burn with me Humanos inconsequentes, vocês vão queimar comigo Spirit of man, cannot be freed. Spirit of man, cannot be freed. O espírito do homem não pode ser livre. When death calls - this is the hours of dying When death calls - this is the hours of dying Quando a morte chama ? Essa é a hora de morrer When death calls - the spirit of man cannot be freed When death calls - the spirit of man cannot be freed Quando a morte chama ? O espírito do homem não pode ser libertado When death calls - there's no tomorrow When death calls - there's no tomorrow Quando a morte chama ? Oh, oh, oh...não tem amanhã When death calls - just an evil shadow When death calls - just an evil shadow Quando a morte chama ? só uma sombra ruim Tell me not fear of the flames means that heaven is closer Tell me not fear of the flames means that heaven is closer Não me diga que o medo das chamas significa que o céu está mais perto For i believe satan lives, in the souls of the dying For i believe satan lives, in the souls of the dying Porque eu acredito que Satã vive nas almas dos que vão morrer Misguided mortals, you'll burn with me Misguided mortals, you'll burn with me Humanos inconseqüentes, vocês vão queimar comigo Spirit of man, cannot be freed. Spirit of man, cannot be freed. O espírito do homem não pode ser livre. When death calls - heaven is closer When death calls - heaven is closer Quando a morte chama ? Ahhhhh...O céu está mais perto When death calls - feel the heat of the flames from the souls of the dying When death calls - feel the heat of the flames from the souls of the dying Quando a morte chama ? Sintam o calor das chamas das almas dos que vão morrer When death calls - here it comes, here it comes, here it comes When death calls - here it comes, here it comes, here it comes Quando a morte chama ? Aí vem ela, aí vem ela, aí vem ela When death calls - you're gonna burn When death calls - you're gonna burn Quando a morte chama ? Vocês vão queimar! Don't look in those sunken eyes Don't look in those sunken eyes Não olhe naqueles olhos fundos Don't look and you'll stay alive Don't look and you'll stay alive Não olhe e você continuará vivo Don't laugh at the face of death or your toungue will blister Don't laugh at the face of death or your toungue will blister Não ria da cara da morte ou sua língua vai se encher de bolhas Can't die until satan says you die Can't die until satan says you die Não pode morrer até que Satã diga que você vai morrer And satan takes your soul And satan takes your soul E Satã pega sua alma In the face of death or your toungue will blister In the face of death or your toungue will blister Na face da morte ou sua língua vai se encher de bolhas Don't look in those sunken eyes Don't look in those sunken eyes Não olhe naqueles olhos fundos Don't look and you'll stay alive Don't look and you'll stay alive Não olhe e você continuará vivo Don't laugh at the face of death or your toungue will blister Don't laugh at the face of death or your toungue will blister Não ria da cara da morte ou sua língua vai se encher de bolhas Can't die until satan says you die Can't die until satan says you die Não pode morrer até que Satã diga que você vai morrer The devil takes your soul The devil takes your soul E Satã pega sua alma With all his wrath he calls the reaper With all his wrath he calls the reaper Com toda sua ira, ele chama o ceifador When death calls - this is the hours of dying When death calls - this is the hours of dying Quando a morte chama ? Essa é a hora de morrer When death calls - the spirit of man cannot be freed When death calls - the spirit of man cannot be freed Quando a morte chama ? O espírito do homem não pode ser libertado When death calls - there's no tomorrow When death calls - there's no tomorrow Quando a morte chama - não tem amanhã When death calls - just an evil shadow When death calls - just an evil shadow Quando a morte chama ? Só uma sombra ruim When death calls - feel the heat of the flames from the souls of the dying When death calls - feel the heat of the flames from the souls of the dying Quando a morte chama ? Sintam o calor das chamas das almas dos que vão morrer When death calls - you're gonna burn, burn, burn When death calls - you're gonna burn, burn, burn Quando a morte chama ? Vocês vão queimar, queimar, queimar When death calls - heaven is closer When death calls - heaven is closer Quando a morte chama ? O céu está mais perto When death calls - i can feel it, gonna take you down When death calls - i can feel it, gonna take you down Quando a morte chama ? Eu posso sentir isso...Ela vai te levar lá pra baixo