I hide myself inside the shadows of shame I hide myself inside the shadows of shame Eu me escondo dentro das sombras da vergonha The silent symphonies were playing their game The silent symphonies were playing their game As sinfonias silenciosas tocavam seu jogo My body echoed to the dreams of my soul My body echoed to the dreams of my soul Meu corpo ecoou aos sonhos de minha alma This god is something that I could not control This god is something that I could not control Este Deus é algo que não pude controlar Where can I run to now? Where can I run to now? Para onde posso correr agora? The joke is on me The joke is on me A piada sou eu No sympathizing god is insanity, yeah No sympathizing god is insanity, yeah Nenhum deus simpatizando é loucura, sim Why don't you just get out of my life, yeah? Why don't you just get out of my life, yeah? Por que você não simplesmente sai da minha vida? sim Why don't you just get out of my life now? Why don't you just get out of my life now? Por que você não simplesmente sai da minha vida agora? Why doesn't everybody leave me alone now? Why doesn't everybody leave me alone now? Por que todo o mundo não me deixa sozinho agora? Why doesn't everybody leave me alone, yeah? Why doesn't everybody leave me alone, yeah? Por que todo o mundo não me deixa sozinho? sim Obsessed with fantasy, possessed with my schemes Obsessed with fantasy, possessed with my schemes Obcecado com fantasia, possuído com meus esquemas, I mixed reality with pseudogod dreams I mixed reality with pseudogod dreams Eu misturei realidade com sonhos de falsos deuses The ghost of violence was something I seen The ghost of violence was something I seen O fantasma da violência foi algo que eu vi I sold my soul to be the human obscene I sold my soul to be the human obscene Eu vendi minha alma para ser o humano obsceno How could it poison me? How could it poison me? Como isso pôde me envenenar? The dream of my soul The dream of my soul O sonho de minha alma How did my fantasies take complete control, yeah? How did my fantasies take complete control, yeah? Como minhas fantasias assumiram o controle por completo? sim Why don't you just get out of my life, yeah? Why don't you just get out of my life, yeah? Por que você não simplesmente sai da minha vida? sim Why don't you just get out of my life now? Why don't you just get out of my life now? Por que você não simplesmente sai da minha vida agora? Why doesn't everybody leave me alone now? Why doesn't everybody leave me alone now? Por que todo o mundo não me deixa sozinho agora? Why doesn't everybody leave me alone, yeah? Why doesn't everybody leave me alone, yeah? Por que todo o mundo não me deixa sozinho? sim Well I feel something's taken me I don't know where Well I feel something's taken me I don't know where Bem eu sinto algo me levando para não sei onde It's like a trip inside a separate mind It's like a trip inside a separate mind É como uma viagem dentro de uma mente separada The ghost of tomorrow from my favorite dream The ghost of tomorrow from my favorite dream O fantasma de amanhã de meu sonho favorito Is telling me to leave it all behind Is telling me to leave it all behind Está me dizendo para deixar tudo para trás Feel it slipping away, slipping in tomorrow Feel it slipping away, slipping in tomorrow Sinto isso escorregando para longe, deslizando para o amanhã Got to get to happiness, want no more of sorrow Got to get to happiness, want no more of sorrow Conseguido adquirir a felicidade, não quero mais sofrimento How I lied, went to hide How I lied, went to hide Como eu menti, fui esconder How I tried to get away from you now How I tried to get away from you now Como eu tentei ficar longe de você agora Am I right if I fight? Am I right if I fight? Estou certo se lutar? That I might just get away from you now That I might just get away from you now Que eu apenas poderia ficar longe de você Sting me! Sting me! Me morda! Well I feel something's giving me the chance to return Well I feel something's giving me the chance to return Bem eu sinto que algo está me dando a chance para retornar It's giving me the chance of saving my soul It's giving me the chance of saving my soul Está me dando a chance de salvar minha alma Beating the demigod, I'm fading away Beating the demigod, I'm fading away Batendo no deus mal, eu estou desaparecendo I'm going backwards but I'm in control I'm going backwards but I'm in control Eu estou recuando mas estou no controle Feel it slipping away, slipping in tomorrow Feel it slipping away, slipping in tomorrow Sinta se escapulindo e desliza em amanhã Getting back to sanity, providence of sorrow Getting back to sanity, providence of sorrow Voltando a sanidade, providência da mágoa Was it wise to disguise Was it wise to disguise Foi inteligente disfarçar How I tried to get away from you now How I tried to get away from you now Como eu tentei ficar longe de você agora Is there a way that I could pay Is there a way that I could pay Existe uma alternativa Or is it true I have to stay with you now? Or is it true I have to stay with you now? Ou é verdade que eu tenho que ficar com você agora? How I lied, went to hide How I lied, went to hide Como eu menti, fui esconder How I tried to get away from you now How I tried to get away from you now Como eu tentei ficar longe de você agora Am I right if I fight? Am I right if I fight? Estou certo se lutar? That I might just get away from you now That I might just get away from you now Que eu apenas poderia ficar longe de você Suck me! Suck me! Me chupe! I'm really digging schizophrenia the best of the earth I'm really digging schizophrenia the best of the earth Eu realmente estou cavando esquizofrenia o melhor da terra I've seized my soul in the fires of hell I've seized my soul in the fires of hell Eu acorrentei minha alma aos fogos do inferno Peace of mind eluded me, but now it's all mine Peace of mind eluded me, but now it's all mine Paz de espírito me iludiu, mas agora é toda a minha I simply try, but he wants me to fail I simply try, but he wants me to fail Eu simplesmente tento, mas ele quer que eu falhe Feel it slipping away, slipping in tomorrow Feel it slipping away, slipping in tomorrow Sinta se escapulindo e desliza em amanhã Now I've found my happiness, providence of sorrow Now I've found my happiness, providence of sorrow Agora eu achei minha felicidade, providência da mágoa No more lies, I got wise No more lies, I got wise Sem mais mentiras, eu adquiri sabedoria I despise the way I worshipped you yeah I despise the way I worshipped you yeah Menosprezo o modo como adorei você, sim Now I'm free, can't you see Now I'm free, can't you see Agora eu sou livre, você não pode ver And now instead I won't be led by you now And now instead I won't be led by you now E agora ao invés de ser conduzido por você eu sou Free! Free! Livre!