Junior's eyes looked up to the skies in tears Junior's eyes looked up to the skies in tears Os olhos de júnior olharam para o céu aos prantos He prayed that his maker, the giver and taker, would `pear He prayed that his maker, the giver and taker, would `pear Ele rezou para que o seu criador, o seu doador e o seu comprador, aparecessem Junior sighed, as his hands reached out to the sky Junior sighed, as his hands reached out to the sky Júnior suspirou, enquanto suas mãos estendiam ao céu Junior cried, the day that his best friend died Junior cried, the day that his best friend died Júnior chorou, no dia em que seu melhor amigo morreu Yeah! Yeah! Sim! They're coming home again tomorrow They're coming home again tomorrow Eles estão voltando pra casa novamente, amanhã I'm sorry it won't be for long I'm sorry it won't be for long Eu estou triste, isso não vai demorar pra acontecer With all the pain I've watched you live within With all the pain I've watched you live within Com toda a dor eu vi você viver por dentro I'll try my hardest not to cry I'll try my hardest not to cry Eu tentarei firmemente não chorar When it is time to say goodbye When it is time to say goodbye Quando chegar a hora de dizer adeus Junior's eyes, they couldn't disguise the pain Junior's eyes, they couldn't disguise the pain Os olhos de júnior, não puderam disfarçar a dor His father was leaving, and Junior's grieving again His father was leaving, and Junior's grieving again O pai dele partiu, e junior está sofrendo novamente Innocent eyes watched the man who had gave everything Innocent eyes watched the man who had gave everything Os olhos inocentes viam o homem que deu tudo Junior's sorrow, who knew what tomorrow would bring? Junior's sorrow, who knew what tomorrow would bring? A dor de júnior, quem ia saber o que o amanhã traria? Yeah! Yeah! Sim! They're coming home again tomorrow They're coming home again tomorrow Eles estão voltando pra casa novamente, amanhã I'm sorry it won't be for long I'm sorry it won't be for long Eu estou triste, isso não vai demorar pra acontecer With all the pain I've watched you live within With all the pain I've watched you live within Com toda a dor eu vi você viver por dentro I'll try my hardest not to cry I'll try my hardest not to cry Eu tentarei firmemente não chorar When it is time to say goodbye When it is time to say goodbye Quando chegar a hora de dizer adeus Junior's eyes looked into the skies once more Junior's eyes looked into the skies once more Os olhos de júnior olharam mais uma vez para os céus Now he knew well, this life was hell for sure Now he knew well, this life was hell for sure Agora ele bem sabia, esta vida foi um inferno com certeza He desperately tried, his fingertips stretched to the stars, yeah He desperately tried, his fingertips stretched to the stars, yeah Ele tentou desesperadamente, a ponta dos seus dedos se esticou às estrelas Reaching for reason, along with the time and the stars Reaching for reason, along with the time and the stars Tentando alcançar a razão, junto com o tempo e as cicatrizes Yeah! Yeah! Sim! They're coming home again tomorrow They're coming home again tomorrow Eles estão voltando pra casa novamente, amanhã I'm sorry it won't be for long I'm sorry it won't be for long Eu estou triste, isso não vai demorar pra acontecer With all the pain I've watched you live within With all the pain I've watched you live within Com toda a dor eu vi você viver por dentro I'll try my hardest not to cry I'll try my hardest not to cry Eu tentarei firmemente não chorar When it is time to say goodbye When it is time to say goodbye Quando chegar a hora de dizer adeus