×
Original Corrigir

Get a Grip

Controlar as emoções

I see it on the TV, it's playing on my mind, I see it on the TV, it's playing on my mind, Eu vejo isso na tv ? Isso está jogando com minha mente Everything I see has got something to do with killing my brother. Everything I see has got something to do with killing my brother. Tudo o que eu vejo tem a ver com matar meu irmão Just another mind game? or maybe it's a sign, Just another mind game? or maybe it's a sign, Só um outro jogo mental ou talvez seja um sinal? When the child with a gun holds it up to the head of his brother. When the child with a gun holds it up to the head of his brother. Quando a criança com uma arma aponta ela pra cabeça do irmão dela Well that ain't nice. Gotta get a grip, gotta get a hold on life, Well that ain't nice. Gotta get a grip, gotta get a hold on life, Isso não é bonito! Tem que controlar as emoções, tem que dar uma segurada na vida Gotta get a grip cause you're gonna slip, yeah. Gotta get a grip cause you're gonna slip, yeah. Tem que controlar as emoções porque você vai escorregar, yeah... Somebody tell me, where did we lose? Somebody tell me, where did we lose? Alguém me diz, onde foi que nós perdemos? Where's the point that we lost the control to live with each other? Where's the point that we lost the control to live with each other? Qual é o propósito de perdermos o controle de vivermos uns com os outros? Mister politician, searching for a lie. Mister politician, searching for a lie. Senhor político ? Procurando por uma mentira What's the truth? will the youth find the proof for a revolution? What's the truth? will the youth find the proof for a revolution? Qual é a verdade? Será que a juventude encontrará uma prova para uma revolução? Cause that ain't nice, gotta get a grip, gotta get a hold on life Cause that ain't nice, gotta get a grip, gotta get a hold on life Porque isso não é bonito! Tem que controlar as emoções, tem que dar uma segurada na vida Gotta get a grip cause you're gonna slip, on ice, Gotta get a grip cause you're gonna slip, on ice, Tem que controlar as emoções porque você vai escorregar...no gelo Gotta get a grip, gotta get a hold on life Gotta get a grip, gotta get a hold on life Tem que controlar as emoções tem que dar uma segurada na vida Gotta get a grip cause you're gonna slip Gotta get a grip cause you're gonna slip Tem que controlar as emoções porque você vai escorregar Gotta get a hold of the situation, gotta get you into my life, Gotta get a hold of the situation, gotta get you into my life, Tenho que dar uma controlada na situação, tenho que te trazer para minha vida Gotta get a hold and get it moving. Gotta get a hold and get it moving. Tenho que controlar as emoções e continuar caminhando I can't tell you what you need to know it's up to you, oh yeah I can't tell you what you need to know it's up to you, oh yeah Eu não posso lhe dizer o que você precisa saber isso é com você! Oh, yeah... That ain't nice, gotta get a grip, gotta get a hold on life That ain't nice, gotta get a grip, gotta get a hold on life Isso não é bonito! Tem que controlar as emoções, tem que dar uma segurada na vida Gotta get a grip, cause you're gonna slip, on ice, Gotta get a grip, cause you're gonna slip, on ice, Tem que controlar as emoções porque você vai escorregar...no gelo Gotta get a grip, gotta get a hold on life Gotta get a grip, gotta get a hold on life Tem que controlar as emoções, dar uma segurada na vida Gotta get a grip cause you're gonna slip. Gotta get a grip cause you're gonna slip. Tem que controlar as emoções porque você vai escorregar Gotta get a hold of the situation, gotta get a hold on life, Gotta get a hold of the situation, gotta get a hold on life, Tenho que dar uma controlada na situação, tenho que te trazer para minha vida Gotta get a grip and get it moving, Gotta get a grip and get it moving, Tenho que controlar as emoções e continuar caminhando I can't tell you what you need to know, it's up to you, oh yeah. I can't tell you what you need to know, it's up to you, oh yeah. Eu não posso lhe dizer o que você precisa saber isso é com você! Yeah... Don't your blood run cold, don't the sorrow show, Don't your blood run cold, don't the sorrow show, Seu sangue não gela? A tristeza não aparece? Hold on tight to what you have. Hold on tight to what you have. Apegue-se firme ao que você tem See it in your eyes, don't it make you cry, See it in your eyes, don't it make you cry, Vejo isso em seus olhos ? Isso não te faz chorar? Get a grip and shake the can. Get a grip and shake the can. Controle as emoções! Vamos dizer não... Get a grip, yeah, get a grip, yeah, get a grip, yeah, Get a grip, yeah, get a grip, yeah, get a grip, yeah, Controlar as emoções, yeah! Controlar as emoções, yeah! Controlar as emoções, yeah! Get a grip, get a grip, get a grip, get a grip, get a hold. Get a grip, get a grip, get a grip, get a grip, get a hold. Controlar as emoções, controlar as emoções, controlar as emoções, controlar as emoções, dar uma segurada! Get a grip on life, get a grip on life, get a grip on life, Get a grip on life, get a grip on life, get a grip on life, Controlar as emoções da vida... controlar as emoções da vida... controlar as emoções da vida... Yeah get a grip. Yeah get a grip. Yeah controlar as emoções.






Mais tocadas

Ouvir Black Sabbath Ouvir