In the misty morning, on the edge of time In the misty morning, on the edge of time Na manhã mistica na borda do tempo We've lost the rising sun, a final sign We've lost the rising sun, a final sign Nós perdemos o sol levantando-se, um sinal final As the misty morning rolls away to die As the misty morning rolls away to die Como a manhã mistica rola afastado para morrer Reaching for the stars, we blind the sky Reaching for the stars, we blind the sky alcançando as estrelas, nós cegamos o céu We sailed across the air before we learned to fly We sailed across the air before we learned to fly Nós navegamos através do ar antes que nós aprendessemos a voar We thought that it could never end We thought that it could never end Nós pensamos que poderia não ter fim We'd glide above the ground before we learned to run, run We'd glide above the ground before we learned to run, run deslizaria acima da terra antes que nós aprendessemos a correr, correr Now it seems our world has come undone Now it seems our world has come undone Agora que parece que nosso mundo se desfez Oh they say that it's over Oh they say that it's over Oh dizem que acabou And it just had to be And it just had to be e apenas teve que ser o ooh Ooh they say that it's over Ooh they say that it's over dizem que é o fim We're lost children of the sea, oh We're lost children of the sea, oh que nós somos crianças perdidas do mar, oh We made the mountains shake with laughter as we played We made the mountains shake with laughter as we played Nós fizemos as montanhas agitar com laughter enquanto nós jogamos Hiding in our corner of the world Hiding in our corner of the world esconder em nosso canto do mundo Then we did the demon dance and rushed to nevermore Then we did the demon dance and rushed to nevermore então que nós fizemos a dança do demonio e nos apressamos ao nunca-mais Threw away the key and locked the door Threw away the key and locked the door jogamos a chave longe e trancamos a porta Oh they say that it's over, yeah Oh they say that it's over, yeah Oh dizem que acabou, And it just had to be And it just had to be yeah e apenas teve que ser Yes they say that it's over Yes they say that it's over sim eles diz que é o fim We're lost children of the sea We're lost children of the sea que nós somos crianças perdidas do mar In the misty morning, on the edge of time In the misty morning, on the edge of time Na manhã mistica na borda do tempo We've lost the rising sun, a final sign We've lost the rising sun, a final sign Nós perdemos o sol levantando-se, um sinal final As the misty morning rolls away to die As the misty morning rolls away to die Como a manhã mistica rola afastado para morrer Reaching for the stars, we blind the sky Reaching for the stars, we blind the sky alcançando as estrelas, nós cegamos o céu Oh they say that it's over, yeah Oh they say that it's over, yeah Oh dizem que acabou And it just had to be And it just had to be e apenas teve que ser o ooh Oh they say that it's over Oh they say that it's over dizem que é o fim Poor lost children of the sea, yeah Poor lost children of the sea, yeah Pobres crianças perdidas do mar LOOK OUT! The sky is falling down! LOOK OUT! The sky is falling down! Olhe! o céu está caindo! LOOK OUT! The world is spinning round and round and round! LOOK OUT! The world is spinning round and round and round! Olhe! O mundo esta girando redondo e redondo e redondo! LOOK OUT! The sun is going black, black LOOK OUT! The sun is going black, black Olhe! O sol está se tornando preto, preto LOOK OUT! It's never never never coming back, LOOK OUT! LOOK OUT! It's never never never coming back, LOOK OUT! Olhe! Nunca nunca nunca está voltando, olhe!