I had the time of my life I had the time of my life Eu tive o momento mais divertido da minha vida And I never felt this way before And I never felt this way before E eu nunca me senti assim antes And I swear this is true And I swear this is true E juro que é verdade And I owe it all to you And I owe it all to you E devo tudo a você Oh I had the time of my life Oh I had the time of my life Eu tive o momento mais divertido da minha vida And I never felt this way before And I never felt this way before E eu nunca me senti assim antes And I swear this is true And I swear this is true E juro que é verdade And I owe it all to you And I owe it all to you E devo tudo a você Dirty bit (2x) Dirty bit (2x) (Parte obscena) 2x I came over here to rock I came over here to rock Eu vim aqui para arrasar Light a fire, make it hot Light a fire, make it hot Tocar fogo, aumentar a temperatura I don't wanna take no pictures I don't wanna take no pictures Eu não quero tirar foto I just wanna take some shots I just wanna take some shots Eu só quero tomar umas doses So come on, let's go So come on, let's go Então vamos, vamos nessa Let's lose control Let's lose control Vamos perder o controle Let's do it all night Let's do it all night Vamos fazer a noite toda Till we can't do it no more Till we can't do it no more Até não aguentarmos mais People rocking to the sound People rocking to the sound As pessoas estão dançando com a música Turn it up and watch you pound Turn it up and watch you pound Aumente o som, quero ver você dançar We gon rock it to the top We gon rock it to the top Nós vamos agitar até o fim Until the roof come burnin down Until the roof come burnin down Até a casa cair Yeah it's hot in here Yeah it's hot in here É, está quente aqui The temperature The temperature A temperatura Has got these ladies Has got these ladies Deixou essa mulherada Gettin freaky Gettin freaky Pirando I got freaky, freaky baby I got freaky, freaky baby Eu fiquei louca, louca, baby I was chillin with the ladies I was chillin with the ladies Eu estava relaxando com as minhas amigas I ain't come to get buldgy I ain't come to get buldgy Eu não vim pra aparecer I came here to get crazy I came here to get crazy Eu vim pra perder a cabeça I was born to get wild I was born to get wild Eu nasci pra ser selvagem That's my style That's my style Esse é o meu estilo If you didn't know that If you didn't know that Se você não sabia disso Well baby now you know now Well baby now you know now Bem, amor, agora você já sabe Cos I'm having a good time with you Cos I'm having a good time with you Porque eu estou me divertindo pra valer com você I'm telling you I'm telling you Estou te dizendo I had the time of my life I had the time of my life Eu tive o momento mais divertido da minha vida And I never felt this way before And I never felt this way before E eu nunca me senti assim antes And I swear this is true And I swear this is true E juro que é verdade And I owe it all to you And I owe it all to you E devo tudo a você Oh I had the time of my life Oh I had the time of my life Eu tive o momento mais divertido da minha vida And I never felt this way before And I never felt this way before E eu nunca me senti assim antes And I swear this is true And I swear this is true E juro que é verdade And I owe it all to you And I owe it all to you E devo tudo a você Dirty bit (2x) Dirty bit (2x) (Parte obscena) 2x All these girls they like my swagger All these girls they like my swagger Essas garotas gostam do meu estilo They call it the Mick Jagger They call it the Mick Jagger Falam que é igual ao do Mick Jagger I been rollin like a stone I been rollin like a stone Eu estive zoando pra valer Yeah, said yeah, ? Yeah, said yeah, ? É, eu disse, é ? We ain't messing with no faggets We ain't messing with no faggets A gente não mexe com os bobões Messin with the baddest Messin with the baddest A gente só quer saber das melhores Chicks in the club Chicks in the club As garotas na balada Honey, what's up Honey, what's up Gata, e aí Mirror, mirror on the wall Mirror, mirror on the wall Espelho, espelho meu Who's the baddest of them all Who's the baddest of them all Quem é o melhor de todos? Yeah it's gotta be the Apl. Yeah it's gotta be the Apl. É, tem que ser o Apple I'm the macdaddy y'all I'm the macdaddy y'all Eu sou o que pega todas Hey just better step back Hey just better step back Ei, abra espaço Ladies gon look at that Ladies gon look at that As mulheres vão ficar olhando I'm the party application rockin just like that I'm the party application rockin just like that Sou eu que mando nessa festa desse jeito Cos I'm having a good time with you Cos I'm having a good time with you Porque eu estou me divertindo pra valer com você I'm telling you I'm telling you Estou te dizendo I had the time of my life I had the time of my life Eu tive o momento mais divertido da minha vida And I never felt this way before And I never felt this way before E eu nunca me senti assim antes And I swear this is true And I swear this is true E juro que é verdade And I owe it all to you And I owe it all to you E devo tudo a você Oh I had the time of my life Oh I had the time of my life Eu tive o momento mais divertido da minha vida And I never felt this way before And I never felt this way before E eu nunca me senti assim antes And I swear this is true And I swear this is true E juro que é verdade And I owe it all to you And I owe it all to you E devo tudo a você I had the time of my life I had the time of my life Eu tive o momento mais divertido da minha vida And I never felt this way before And I never felt this way before E eu nunca me senti assim antes And I swear this is true And I swear this is true E juro que é verdade And I owe it all to you And I owe it all to you E devo tudo a você Oh I had the time of my life Oh I had the time of my life Eu tive o momento mais divertido da minha vida And I never felt this way before And I never felt this way before E eu nunca me senti assim antes And I swear this is true And I swear this is true E juro que é verdade And I owe it all to you And I owe it all to you E devo tudo a você Dirty bit. Dirty bit. Parte obscena