×
Original Corrigir

One Tribe

Uma tribo

Whoa-oh-oh-oh-oh! Whoa-oh-oh-oh-oh! Whoa-oh-oh-oh-oh! Whoa-oh-oh-oh-oh-oh! Whoa-oh-oh-oh-oh-oh! Whoa-oh-oh-oh-oh! Woah-oh-oh-oh-ooooh! Woah-oh-oh-oh-ooooh! Whoa-oh-oh-oh-oh! Oh-woah-oh! Oh-woah-oh! Whoa-oh-oh-oh-oh-oh! One Tri... One Tri... Woah-oh-oh-oh-ooooh! One Tri... One Tri... Oh-woah-oh! One Tribe, One Time, One Planet, One Race One Tribe, One Time, One Planet, One Race Uma tri.. Its all one blood, don't care about your face Its all one blood, don't care about your face Uma tri.. The color of your eye The color of your eye Uma tribo, um tempo, um planeta, uma raça Or the tone of your skin Or the tone of your skin É tudo um sangue, não se preocupam com o seu Don't care where you are Don't care where you are rosto Don't care where you been Don't care where you been A cor do seu olho Cause where we gonna go Cause where we gonna go Ou o tom da sua pele Is where we wanna be Is where we wanna be Não importa onde você está The place where the little language is unity The place where the little language is unity Não importa onde você foi And the continent is called Pangaea And the continent is called Pangaea Porque onde iremos And the main ideas are connected like a spear And the main ideas are connected like a spear É onde queremos estar No propaganda, They tried to upper hand us No propaganda, They tried to upper hand us O lugar onde o pequeno idioma é único Cause man I'm loving this peace Cause man I'm loving this peace E o continente é chamado Pangéia Man, man, I'm loving this peace Man, man, I'm loving this peace E as principais idéias estão conectadas como uma Man, man, I'm loving this peace Man, man, I'm loving this peace lança I don't need no leader I don't need no leader Sem propaganda, eles tentaram nos elevar That's gonna force feed a That's gonna force feed a Porque cara eu estou amando essa paz Concept that make me think I need to Concept that make me think I need to Cara, cara, eu estou amando essa paz Fear my brother and fear my sister Fear my brother and fear my sister Cara, cara, eu estou amando essa paz And shoot my neighbor And shoot my neighbor Eu não preciso de nenhum líder Or my big missile Or my big missile Isso vai forçar a alimentar um If I had an enemy to [enemy] If I had an enemy to [enemy] Conceito que me faz pensar que eu preciso If I had an enemy to [enemy] If I had an enemy to [enemy] Temer o meu irmão e a minha irmã If I had an enemy If I had an enemy E atirar no meu vizinho Then my enemy is gonna try to come and kill me Then my enemy is gonna try to come and kill me Ou o meu grande míssil Cause I'm his enemy Cause I'm his enemy Se eu tivesse um inimigo para [inimigo] There's one tribe ya'll There's one tribe ya'll Se eu tivesse um inimigo para [inimigo] One tribe ya'll One tribe ya'll Se eu tivesse um inimigo One tribe ya'll One tribe ya'll Então, o meu inimigo vai tentar entrar e me matar One tribe ya'll One tribe ya'll Porque eu sou seu inimigo We are one people We are one people Há uma tribo [todos vocês] Let's cast amnesia, forget about all that evil Let's cast amnesia, forget about all that evil Uma tribo [todos vocês] Forget about all that evil, that evil that they feed ya Forget about all that evil, that evil that they feed ya Uma tribo [todos vocês] Let's cast amnesia, forget about all that evil Let's cast amnesia, forget about all that evil Uma tribo [todos vocês] That evil that they feed ya That evil that they feed ya Nós somos um povo Remember that we're one people Remember that we're one people Vamos lançar aminésia, esquecer todo o mal We are one people We are one people Esqueça todo aquele mal, aquele mal com que eles te alimentam One people, one people [One People] One people, one people [One People] Vamos lançar aminésia, esquecer todo aquele mal com que eles te alimentam One people, one people [One People] One people, one people [One People] Lembre-se que nós somos um povo One people, one people [One People] One people, one people [One People] Nós somos um povo One tribe, one tribe One tribe, one tribe Um povo, um povo [Um Povo] One tribe, one time, one planet, one [race] One tribe, one time, one planet, one [race] Um povo, um povo [Um Povo] Race, one love, one people, one [and] Race, one love, one people, one [and] Um povo, um povo [Um Povo] Too many things that's causing one [to] Too many things that's causing one [to] Uma tribo, uma tribo Forget about the main cause Forget about the main cause Uma tribo, um tempo, um planeta, uma [raça] Connecting, uniting Connecting, uniting Raça, um amor, um povo, uma [e] But the evil is seen and alive in us But the evil is seen and alive in us Muitas coisas que estão levando um [a] So our hopes are colliding So our hopes are colliding Esquecer a principal causa And our peace is sinking like Poseidon And our peace is sinking like Poseidon Conectar, unir But, we know that the one [one] But, we know that the one [one] Mas o mal é visto e está vivo em nós The evil one is threatened by the sum [sum] The evil one is threatened by the sum [sum] Assim as nossas esperanças estão colidindo So he'll come and try and separate the sum So he'll come and try and separate the sum E a nossa paz está afundando como Poseidon But he dumb, he didn't know we had a way to overcome But he dumb, he didn't know we had a way to overcome Mas nós sabemos que aquele [aquele] Rejuvenated by the beating of the drum Rejuvenated by the beating of the drum O malvado é ameaçado pelo valor [valor] Come together by the cycle of the hum Come together by the cycle of the hum Então ele vai vir e tentar separar o valor Freedom when all become one [one] Freedom when all become one [one] Mas ele é burro, ele não sabia que tínhamos um caminho para superar Forever Forever Rejuvenescido pela batida do tambor One tribe ya'll One tribe ya'll Chegar juntos pelo ciclo do zumbido One tribe ya'll One tribe ya'll Liberdade quando todos se tornam um [um] One tribe ya'll One tribe ya'll Para sempre We are one people We are one people Uma tribo [todos vocês] Let's cast amnesia Let's cast amnesia Uma tribo [todos vocês] Forget about all that evil [evil] Forget about all that evil [evil] Uma tribo [todos vocês] Forget about all that evil [evil] Forget about all that evil [evil] Nós somos um povo That evil that they feed ya That evil that they feed ya Vamos lançar aminésia Let's cast amnesia Let's cast amnesia Esqueça todo aquele mal [mal] Forget about all that evil [evil] Forget about all that evil [evil] Esqueça todo aquele mal [mal] That evil, that they feed ya [feed ya] That evil, that they feed ya [feed ya] Aquele mal com que eles te alimentam Remember that we're one people Remember that we're one people Vamos lançar aminésia We are one people We are one people Esqueça todo aquele mal [mal] One people, one people [One People] One people, one people [One People] Aqule mal, com que eles te alimentam [alimentam] One people, one people [One People] One people, one people [One People] Lembre-se que nós somos um povo One people, one people [One People] One people, one people [One People] Nós somos um povo One love, one blood, one people One love, one blood, one people Um povo, um povo [Um Povo] One heart, one beat, we equal One heart, one beat, we equal Um povo, um povo [Um Povo] Connected like the internet Connected like the internet Um povo, um povo [Um Povo] United that's how we do United that's how we do Um amor, um sangue, um povo Lets break walls, so we see through Lets break walls, so we see through Um coração, uma batida, somos iguais Let love and peace lead you Let love and peace lead you Conectados como a internet We could overcome the complication cause we need to We could overcome the complication cause we need to Unidos, que é como nós fazemos Help each other, make these changes Help each other, make these changes Vamos quebrar as paredes, assim veremos através delas Brother, sister, rearrange this Brother, sister, rearrange this Deixe que o amor e a paz levem você The way I'm thinking that we can change this bad condition The way I'm thinking that we can change this bad condition Nós poderíamos superar a complicação porque precisamos Wait, use you mind and not your greed Wait, use you mind and not your greed Ajudar uns aos outros, fazer estas mudanças Let's connect and then proceed Let's connect and then proceed Irmão, irmã, reorganizar isto This is something I believe This is something I believe A maneira que eu estou pensando que podemos mudar esta condição ruim We are one, we're all just people We are one, we're all just people Aguarde, use sua mente e não sua ganância One tribe ya'll One tribe ya'll Vamos conectar e em seguida proceder One tribe ya'll One tribe ya'll Isso é algo em que eu acredito One tribe ya'll One tribe ya'll Nós somos um, somos todos apenas pessoas We are one people We are one people Uma tribo [todos vocês] Let's cast amnesia Let's cast amnesia Uma tribo [todos vocês] Forget about all that evil Forget about all that evil Uma tribo [todos vocês] Forget about all that evil, that evil that they feed ya Forget about all that evil, that evil that they feed ya Nós somos um povo Let's cast amnesia Let's cast amnesia Vamos lançar aminésia Let's cast amnesia, forget about all that evil Let's cast amnesia, forget about all that evil Esqueça todo aquele mal That evil, that they feed ya That evil, that they feed ya Esqueça todo aquele mal, aquele mal com que eles te alimentam We're one tribe ya'll We're one tribe ya'll Vamos lançar aminésia We people, we people We people, we people Vamos lançar aminésia, esqueça todo aquele mal One tribe ya'll One tribe ya'll Aquele mal, com que eles te alimentam One people, one people [One People] One people, one people [One People] Nós somos uma tribo [todos vocês] One people, one people [One People] One people, one people [One People] Nós povo, nós povos One people, one people [One People] One people, one people [One People] Uma tribo todos vocês One people, one people [One People] One people, one people [One People] Um povo, um povo [Um Povo] One people, one people [One People] One people, one people [One People] Um povo, um povo [Um Povo] One people, one people [One People] One people, one people [One People] Um povo, um povo [Um Povo] Lets, lets cast amnesia Lets, lets cast amnesia Um povo, um povo [Um Povo] Lord help me out Lord help me out Um povo, um povo [Um Povo] Trying to figure out what its all about [what its all about] Trying to figure out what its all about [what its all about] Um povo, um povo [Um Povo] Cause we're one in the same [one in the same] Cause we're one in the same [one in the same] Vamos, vamos lançar aminésia Same joy, same pain Same joy, same pain Senhor, ajude-me aqui And I hope that you're there when I need ya And I hope that you're there when I need ya Tentar entender do que se trata isso tudo [do que se trata] Cause maybe we need amnesia Cause maybe we need amnesia Porque nós somos um nao mesma [um na mesma] And I don't wanna sound like a preacher And I don't wanna sound like a preacher Mesma alegria, a mesma dor But we need to be one But we need to be one E eu espero que você esteja lá quando eu precisar de você One world, one love, one passion One world, one love, one passion Porque talvez precisemos de aminésia One tribe, one understanding One tribe, one understanding E eu não quero soar como um pregador Cause you and me can become one. Cause you and me can become one. Mas nós precisamos ser um

Composição: William Adams/Printz Board/Stacy Ferguson/Jaime Gomez/Allan Pineda





Mais tocadas

Ouvir Black Eyed Peas Ouvir