×
Original Corrigir

NEWS TODAY

NOTÍCIAS HOJE

Did you watch the news today? Did you watch the news today? Você assistiu as notícias hoje? Did you hear what they said? Did you hear what they said? Você ouviu o que eles disseram? One thousand more people passed?away One thousand more people passed?away Mais mil pessoas morreram Aw,?nah, somebody tell?me what's going on Aw,?nah, somebody tell?me what's going on Ah, nah, alguém me diga o que está acontecendo New York, New?York, big city of dreams New York, New?York, big city of dreams Nova York, Nova York, grande cidade dos sonhos There's a nightmare goin' down from the Bronx to Queens There's a nightmare goin' down from the Bronx to Queens Há um pesadelo indo do Bronx ao Queens And everywhere in between And everywhere in between E em todos os lugares entre We fighting somethin' we can't even see We fighting somethin' we can't even see Estamos lutando com algo que nem podemos ver There's an invisible enemy There's an invisible enemy Há um inimigo invisível Just knocked out Italy Just knocked out Italy Apenas nocauteou a Itália Keep the mask on 'cause if you cough they gon' look at you like you did a felony Keep the mask on 'cause if you cough they gon' look at you like you did a felony Mantenha a máscara porque se você tossir, eles vão olhar para você como se você tivesse cometido um crime And they said we can't hug nobody And they said we can't hug nobody E eles disseram que não podemos abraçar ninguém Not until we find a remedy Not until we find a remedy Não até encontrarmos um remédio So we pray for Spain, France, and the U.K. So we pray for Spain, France, and the U.K. Então oramos pela Espanha, França e Reino Unido China and U.S.A., I pray we gon' be okay China and U.S.A., I pray we gon' be okay China e EUA, eu rezo para que fiquemos bem Pray for the grandmas and grandpas Pray for the grandmas and grandpas Ore pelas vovós e vovôs So they can live to see another day So they can live to see another day Para que eles possam viver para ver outro dia Did you watch the news today? Did you watch the news today? Você assistiu as notícias hoje? Did you hear what they said? Did you hear what they said? Você ouviu o que eles disseram? They say don't worry folks, it's all a hoax They say don't worry folks, it's all a hoax Eles dizem que não se preocupe pessoal, é tudo uma farsa The news is fake and it's all a joke The news is fake and it's all a joke A notícia é falsa e é tudo uma piada The death toll's rising with broken hopes The death toll's rising with broken hopes O número de mortos está aumentando com esperanças quebradas Now they got the cure and a antidote Now they got the cure and a antidote Agora eles receberam a cura e um antídoto Inject yourself with a bleach or soap Inject yourself with a bleach or soap Injete-se com água sanitária ou sabão And a checks in the mail 'cause they know we're broke And a checks in the mail 'cause they know we're broke E um cheque pelo correio, porque eles sabem que estamos sem dinheiro Did you watch the news today? Did you watch the news today? Você assistiu as notícias hoje? Did you hear what they said? Did you hear what they said? Você ouviu o que eles disseram? They said no one's alive to see the pope They said no one's alive to see the pope Eles disseram que ninguém está vivo para ver o papa It's a ghost town coast to coast It's a ghost town coast to coast É uma cidade fantasma costa a costa We're just people that's tryna cope We're just people that's tryna cope Somos apenas pessoas que estão tentando lidar From different sides with different strokes From different sides with different strokes De lados diferentes com movimentos diferentes Livin' different lives from different tribes Livin' different lives from different tribes Vivendo vidas diferentes de tribos diferentes But everybody's in the same boat But everybody's in the same boat Mas todo mundo está no mesmo barco Did you hear the news today? Did you hear the news today? Você ouviu as notícias hoje? They say the world is one They say the world is one Eles dizem que o mundo é um 'Cause we're all fighting a war 'Cause we're all fighting a war Porque todos nós estamos travando uma guerra But nobody pick up a gun But nobody pick up a gun Mas ninguém pega uma arma We got nurses and doctors We got nurses and doctors Temos enfermeiros e médicos They fightin' in the front line, savin' lifes They fightin' in the front line, savin' lifes Eles lutam na linha de frente, salvando vidas I'm waitin' in line, I'm frightened I'm waitin' in line, I'm frightened Estou esperando na fila, estou com medo In the store, ah, that's the hero In the store, ah, that's the hero Na loja, ah, esse é o herói Behind the counter Behind the counter Atrás do balcão They makin' the world go round They makin' the world go round Eles fazem o mundo girar Riskin' new encounters Riskin' new encounters Arriscando novos encontros They in the front line They in the front line Eles na linha da frente Dying for the minimum wage Dying for the minimum wage Morrendo pelo salário mínimo Did you watch the news today? Did you watch the news today? Você assistiu as notícias hoje? Did you hear what they said? Did you hear what they said? Você ouviu o que eles disseram? They say stay in the house, don't step out They say stay in the house, don't step out Dizem ficar em casa, não sair If you step out, put the mask on the mouth If you step out, put the mask on the mouth Se você sair, coloque a máscara na boca Six feet back, virus attack Six feet back, virus attack Seis pés atrás, ataque de vírus Soap on the hands so your lungs don't collapse Soap on the hands so your lungs don't collapse Sabão nas mãos para que seus pulmões não entrem em colapso Don't know the truth, don't know the facts Don't know the truth, don't know the facts Não sei a verdade, não sei os fatos Ro-ro killin' all the brown and the black Ro-ro killin' all the brown and the black Ro-ro matando todo o marrom e o preto COVID-19 got us on our knees COVID-19 got us on our knees COVID-19 nos colocou de joelhos Got the temperature risin', 106 degrees Got the temperature risin', 106 degrees Tem a temperatura subindo, 106 graus It don't care if you speak Cantonese It don't care if you speak Cantonese Não importa se você fala cantonês François or Portuguese, Español or Japanese François or Portuguese, Español or Japanese François ou Português, Espanhol ou Japonês Gotta start sayin', "I can't breathe" Gotta start sayin', "I can't breathe" Tenho que começar a dizer "não consigo respirar" Ah, isn't it ironic? Ah, isn't it ironic? Ah, não é irônico? When we can't breathe, the planet breathes When we can't breathe, the planet breathes Quando não podemos respirar, o planeta respira And we can see blue sky, blue seas, green leaves, birds and bees And we can see blue sky, blue seas, green leaves, birds and bees E podemos ver céu azul, mar azul, folhas verdes, pássaros e abelhas I don't know what to believe I don't know what to believe Não sei em que acreditar All the lies or conspiracies All the lies or conspiracies Todas as mentiras ou conspirações Aw, did you hear the news today? Aw, did you hear the news today? Você ouviu as notícias hoje? Did you hear what they said? Did you hear what they said? Você ouviu o que eles disseram? One thousand more people passed away One thousand more people passed away Mais mil pessoas morreram Aw, nah, somebody tell me what's going on Aw, nah, somebody tell me what's going on Ah, nah, alguém me diga o que está acontecendo And on, and on, and on, and on, and on, and on, and on And on, and on, and on, and on, and on, and on, and on E assim por diante, e assim por diante, e assim por diante, e assim por diante, e assim por diante On, and on, and on, and on, and on, and on On, and on, and on, and on, and on, and on E assim por diante, e assim por diante, e assim por diante, e assim por diante Somebody tell me what's going on Somebody tell me what's going on Alguém me diga o que está acontecendo

Composição: Allan Apll Pineda, Benjamin Mor, Jaime Gomez, William Adams, Yonatan Goldstein





Mais tocadas

Ouvir Black Eyed Peas Ouvir