×
Original Corrigir

Bridging The Gaps

Preenchendo as lacunas

Will) Will) (Will) Yea Yea Yea Kimmy Kim Kimmy Kim Kimmy Kim Kimmy Kim Kimmy Kim Kimmy Kim Kimmy Kim Kimmy Kim Kimmy Kim Kimmy Kim Kimmy Kim Kimmy Kim Why don't ya take it to the place where we're fillin' the skylight? Why don't ya take it to the place where we're fillin' the skylight? Por que você não leva pro lugar onde preenchemos a janela? Ahhhh Ah Ah Ahhhh Ahhhh Ah Ah Ahhhh Ahhhh Ah Ah Ahhhh Where we'll be fillin' in the skylight Where we'll be fillin' in the skylight Onde vamos encher todo a vista Uh huh Uh huh Uh Uh Check it out Check it out Olha só (Will) (Will) (Will) We be the connection to We be the connection to Nós somos a conexão para Everything from calypso to Everything from calypso to Tudo desde calypso até Hip hop down to bee bop Hip hop down to bee bop Hip hop até o Bee Bop Now come rock slip slide to mine Now come rock slip slide to mine Agora vem o Rock, escorrega, desliza para a minha B-boy niggaz are gonna push butt B-boy niggaz are gonna push butt Os negões vão forçar a barra Rock-n-roll brothas are bound to serve it up Rock-n-roll brothas are bound to serve it up Os manos do rock `n roll vão provavelmente trazer o carregamento Got the leak so put the Peas on turf Got the leak so put the Peas on turf O nosso som vazou, então bota o Peas na área So get your waterproof walkman and go surf So get your waterproof walkman and go surf Pegue o seu walkman à prova d`água e vá surfar John Mcenroe get the kids all wacky John Mcenroe get the kids all wacky O John Mcenrou deixa as crianças doidonas Jamal Anderson look now he's from back in Jamal Anderson look now he's from back in O Jamal Anderson olha agora que ele voltou The day now he runnin' over niggaz for the fightin' The day now he runnin' over niggaz for the fightin' Ao dia agora ele está atropelando os negros por briga Instead of lookin' over all y'all brothas from the balcony Instead of lookin' over all y'all brothas from the balcony Em vez olhar os seus manos lá da varanda But we constructin' the bridge But we constructin' the bridge Mas nós estamos consturindo a ponte So y'all could come and visit So y'all could come and visit Então vocês podiam vir visitar This goes out to every Pea that exists This goes out to every Pea that exists Isso é pra todos os Pea que existem por aí How we doin' it? How we doin' it? Como estamos indo? Yo, it's like this Yo, it's like this Aí, é assim (Chorus) (Chorus) (Refrão) We bridging the gaps We bridging the gaps Estamos preenchendo as lacunas We brought a lil' somethin' to We brought a lil' somethin' to Trouxemos uma coisinha para Start bridging the gaps Start bridging the gaps Começar a preencher a lacuna We brought a lil' somethin' to We brought a lil' somethin' to Trouxemos uma coisinha para Start bridging the gaps Start bridging the gaps Começar a preencher a lacuna We brought a lil' somethin' to We brought a lil' somethin' to Trouxemos uma coisinha para Start bridging the gaps Start bridging the gaps Começar a preencher a lacuna And it goes like And it goes like E é assim Ahhhh Ah Ah Ahhhh Ahhhh Ah Ah Ahhhh Ahhhh Ah AH Ahhhh (Apl De Ap) (Apl De Ap) (Apl De Ap) We direct, revolutionizing new concepts We direct, revolutionizing new concepts Nós dirigimos, revolucionando novos conceitos Emergining binaries to prove success Emergining binaries to prove success Mergendo binários pra provar que fazemos sucesso Stereotypical they won't get it Stereotypical they won't get it Não vão ficar estereotipados We breakin' the barriers, some sonic shit We breakin' the barriers, some sonic shit Estamos quebrando as barreiras, merda sônica LA to Kingston to London Bridge LA to Kingston to London Bridge De LA pra Kingston pra London Bridge New York to Germany to Brooklyn Bridge New York to Germany to Brooklyn Bridge De Nova York pra Alemanha pra ponte do Brooklyn Also my people in the Golden Gate Bridge Also my people in the Golden Gate Bridge O meu povo na Golden Gate também Innovators creatin' new rich Innovators creatin' new rich Inovadores criando novas riquezas Got them skate kids sayin' (let's rock) Got them skate kids sayin' (let's rock) Fiz a molecada do skate dizer (vamos detonar) Got them brothas sayin' (yo let's get fly) Got them brothas sayin' (yo let's get fly) Fiz os manos dizerem (aqui, vamos ficar legais) Got the whole south sayin' (ya feel me?) Got the whole south sayin' (ya feel me?) Fiz todo o sul dizer (vocês me sentem?) Got them chulos sayin' (ya feel me?) Got them chulos sayin' (ya feel me?) Fiz os cafetões dizerem (vocês me sentem?) Every type of people be feelin' my section Every type of people be feelin' my section Todo tipo de gente sente a minha parte Cuz we be expandin' to a wider selection Cuz we be expandin' to a wider selection Porque vamos nos expandir para uma seleção maior Now this goes out to everything that exists Now this goes out to everything that exists Agora isso é pra todo mundo que existe por aí Yo how we doin' it? Yo how we doin' it? Aí, como estamos indo? We do it like this We do it like this Nós fazemos asim C'mon C'mon Vamos nessa (Chorus) (Chorus) (Refrão) Do do do do do do do Do do do do do do do Do do do do do do do Do do do do do do do Do do do do do do do Do do do do do do do Do do do do do do do Do do do do do do do Do do do do do do do Do do do do do do do Do do do do do do do Do do do do do do do (Taboo) (Taboo) (Taboo) Legacy must live on Legacy must live on O legado deve continuar Legacy must live on Legacy must live on O legado deve continuar Legacy must live on Legacy must live on O legado deve continuar Make sure that the bridge is strong Make sure that the bridge is strong Certifique-se de que a ponte é forte Make sure that the gap is wide Make sure that the gap is wide Certifique-se de que a lacuna é grande Supply the future that we provide Supply the future that we provide Forneça o futuro que estamos dando Won't commit and just go inside Won't commit and just go inside Não vá se comprometer e entrar Give me room so I can dip and di Give me room so I can dip and di Me dá espaço pra eu poder mergulhar Show you how we hypnotize Show you how we hypnotize Mostrar pra você coo hipnotizamos Angry Foot is gonna tell you why Angry Foot is gonna tell you why O Angry Foot vai contar por que We built this bridge for the people in the park We built this bridge for the people in the park Construímos essa ponte pras pessoas no parque We built this bridge for the dummies in the dark We built this bridge for the dummies in the dark Construímos essa ponte pras pessoas no escuro And we built this bridge for the children in the light And we built this bridge for the children in the light Construímos essa ponte pras crianças no farol We built this bridge for the skeezers with sight We built this bridge for the skeezers with sight Construímos essa ponte pras prostitutas que enxergam And we built this bridge for my brothas that are blind And we built this bridge for my brothas that are blind Construímos essa ponte pros meus manos que são cegos We built this bridge for the ones that use their mind We built this bridge for the ones that use their mind Construímos essa ponte para aqueles que usam a cabeça And we built this bridge for everybody And we built this bridge for everybody Construímos essa ponte pra todo mundo For everybody For everybody Pra todo mundo

Composição: William Adams/John Collins/George Pajon/Allan Pineda/Bill Withers





Mais tocadas

Ouvir Black Eyed Peas Ouvir