The pale moon was rising above the green mountain, The pale moon was rising above the green mountain, A lua pálida estava subindo acima da montanha verde, The sun was declining beneath the blue sea. The sun was declining beneath the blue sea. O sol estava em declínio sob o mar azul. When I strayed with my love to the pure crystal fountain, When I strayed with my love to the pure crystal fountain, Quando eu desviou com o meu amor à fonte pura e cristalina, That stands in beautiful vale of Tralee. That stands in beautiful vale of Tralee. Que fica no belo vale de Tralee. She was lovely and fair as the rose of the summer, She was lovely and fair as the rose of the summer, Ela era linda e formosa como a rosa do verão, Yet, 'twas not her beauty, alone that won me. Yet, 'twas not her beauty, alone that won me. No entanto, "não Twas sua beleza, só que me ganhou. Oh no! 'Twas the the truth, in her eye ever dawning, Oh no! 'Twas the the truth, in her eye ever dawning, Oh, não! "Era a verdade, em seus olhos já amanhecendo, That made me love Mary, the Rose of Tralee. That made me love Mary, the Rose of Tralee. Isso me fez amar Maria, a Rosa de Tralee. The cool shades of evening, their mantle were spreading, The cool shades of evening, their mantle were spreading, As sombras frescas da noite, o seu manto estavam se espalhando, And Mary all smiling was listening to me. And Mary all smiling was listening to me. Mary e todos sorrindo estava me ouvindo. The moon through the valley, her pale rays was shedding, The moon through the valley, her pale rays was shedding, A lua através do vale, seus raios pálidos estava derramando, When I won the heart, of the Rose of Tralee. When I won the heart, of the Rose of Tralee. Quando eu ganhei o coração, da Rosa de Tralee. Though lovely and fair, as the rose of the summer, Though lovely and fair, as the rose of the summer, Apesar de linda e justa, como a rosa do verão, Yet, 'twas not her beauty, alone that won me. Yet, 'twas not her beauty, alone that won me. No entanto, "não Twas sua beleza, só que me ganhou. Oh no! 'Twas the the truth, in her eye ever dawning, Oh no! 'Twas the the truth, in her eye ever dawning, Oh, não! "Era a verdade, em seus olhos já amanhecendo, That made me love Mary, the Rose of Tralee. That made me love Mary, the Rose of Tralee. Isso me fez amar Maria, a Rosa de Tralee.