I never ask you where you go I never ask you where you go Eu nunca te pergunto onde você vai After I leave you in the morning After I leave you in the morning Depois que eu te deixar de manhã We go our different ways to separate situations We go our different ways to separate situations Nós seguimos nossos caminhos diferentes para separar situações It's not that easy anymore It's not that easy anymore Já não é tão fácil Today I do what must be done Today I do what must be done Hoje eu faço o que deve ser feito I give my time to total strangers I give my time to total strangers Eu dou meu tempo para estranhos totais But now it feels as though the the day goes on forever But now it feels as though the the day goes on forever Mas agora parece que o dia continua para sempre More than it ever did before More than it ever did before Mais do que nunca antes Until the night, until the night Until the night, until the night Até a noite, até a noite I just might make it I just might make it Eu só poderia fazer isso Until the night, until the night Until the night, until the night Até a noite, até a noite When I see you again When I see you again Quando eu te ver de novo Now you're afraid that we have changed Now you're afraid that we have changed Agora você está com medo que nós mudamos And I'm afraid we're getting older And I'm afraid we're getting older E eu tenho medo que estamos envelhecendo So many broken hearts, so many lonely faces So many broken hearts, so many lonely faces Tantos corações partidos, tantos rostos solitários So many lovers come and gone So many lovers come and gone Tantos amantes vêm e vão I'll have my fears like every man I'll have my fears like every man Eu tenho meus medos como todo homem You'll have you tears like every woman You'll have you tears like every woman Você tem lágrimas como toda mulher Today we'll be unsure, is this what we believe in Today we'll be unsure, is this what we believe in Hoje não teremos certeza, é nisso que acreditamos And wonder how can we go wrong And wonder how can we go wrong E me pergunto como podemos errar Until the night, until the night Until the night, until the night Até a noite, até a noite I just might make it I just might make it Eu só poderia fazer isso Until the night, until the night Until the night, until the night Até a noite, até a noite When I see you again When I see you again Quando eu te ver de novo When the sun goes down When the sun goes down Quando o Sol se põe And the day is over And the day is over E o dia acabou When the last of the light has gone When the last of the light has gone Quando a última luz se foi As they pour into the street As they pour into the street Enquanto eles despejam na rua I will be getting closer I will be getting closer Eu estarei chegando mais perto As the cars turn their headlights on As the cars turn their headlights on Enquanto os carros acendem os faróis As they're closing it down As they're closing it down Enquanto eles estão fechando I'm gonna open it up I'm gonna open it up Eu estarei abrindo-o And while they're going to sleep And while they're going to sleep E enquanto eles vão dormir We'll just be starting to touch We'll just be starting to touch Nós estaremos apenas começando a tocar I'm just beginning to feel I'm just beginning to feel Eu estou apenas começando a sentir I'm just beginning to give I'm just beginning to give Eu estou apenas começando a dar I'm just beginning to feel I'm just beginning to feel Eu estou apenas começando a sentir I'm just beginning to live I'm just beginning to live Eu estou apenas começando a viver Before I leave you again Before I leave you again Antes de te deixar novamente Before the light of dawn Before the light of dawn Antes da luz do amanhecer Before this evening can end Before this evening can end Antes que esta noite possa terminar I have been waiting so long I have been waiting so long Eu tenho esperado tanto tempo Until the night, until the night Until the night, until the night Até a noite, até a noite I just might make it I just might make it Eu só poderia fazer isso Until the night, until the night Until the night, until the night Até a noite, até a noite I'll just keep holding on I'll just keep holding on Eu vou apenas continuar segurando Until the night, until the night Until the night, until the night Até a noite, até a noite When I see you again When I see you again Quando eu te ver de novo