×
Original Corrigir

River of Dreams

Rio dos sonhos

In the middle of the night In the middle of the night No meio da noite I go walking in my sleep I go walking in my sleep Eu vou caminhando em meu sono From the mountains of faith From the mountains of faith Da montanha da fé To a river so deep To a river so deep Para um rio tão profundo I must be looking for something I must be looking for something Eu devo estar procurando por algo Something sacred I lost Something sacred I lost Algo que eu tenha medo de ter perdido But the river is wide But the river is wide Mas o rio é extenso And it's too hard to cross And it's too hard to cross E é muito difícil de atravessar And even though I know the river is wide And even though I know the river is wide Mesmo que eu saiba que o rio é extenso I walk down every evening and I stand on the shore I walk down every evening and I stand on the shore Eu caminho todo entardecer e fico na costa And try to cross to the opposite side And try to cross to the opposite side E tento atravessar para o outro lado So I can finally find out what I've been looking for So I can finally find out what I've been looking for Assim vou poder finalmente achar o que eu estava procurando In the middle of the night In the middle of the night No meio da noite I go walking in my sleep I go walking in my sleep Eu vou caminhando em meu sono Through the valley of fear Through the valley of fear Pelo vale do medo To a river so deep To a river so deep Para um rio tão profundo And I've been searching for something And I've been searching for something E eu estou procurando por algo Taken out of my soul Taken out of my soul Tirado da minha alma Something I would never lose Something I would never lose Algo que eu nunca perderia Something somebody stole Something somebody stole Algo que alguém roubou I don't know why I go walking at night I don't know why I go walking at night Eu não sei por que eu vou caminhando de noite But now I'm tired and I don't want to walk anymore But now I'm tired and I don't want to walk anymore Mas agora eu estou cansado e não quero caminhar mais I hope it doesn't take the rest of my life I hope it doesn't take the rest of my life Eu espero que isso não leve o resto da minha vida Until I find what it is that I've been looking for Until I find what it is that I've been looking for Até eu achar o que é o que eu estava procurando In the middle of the night In the middle of the night No meio da noite I go walking in my sleep I go walking in my sleep Eu vou caminhando em meu sono Through the jungle of doubt Through the jungle of doubt Pela floresta da dúvida To a river so deep To a river so deep Para um rio tão profundo I know I'm searching for something I know I'm searching for something Eu sei que estou procurando por algo Something so undefined Something so undefined Algo tão indefinido That it can only be seen That it can only be seen Que só pode ser visto By the eyes of the blind By the eyes of the blind Pelos olhos do cego In the middle of the night In the middle of the night No meio da noite I'm not sure about a life after this I'm not sure about a life after this Eu não tenho certeza se há vida depois disso God knows I've never been a spiritual man God knows I've never been a spiritual man Deus sabe que eu nunca fui um homem espiritual Baptized by the fire, I wade into the river Baptized by the fire, I wade into the river Batizado pelo fogo, eu vou com dificuldade para dentro do rio That runs to the promised land That runs to the promised land Que corre para a terra prometida In the middle of the night In the middle of the night No meio da noite I go walking in my sleep I go walking in my sleep Eu vou andando no meu sono Through the desert of truth Through the desert of truth Pelo deserto da verdade To the river so deep To the river so deep Para um rio tão profundo We all end in the ocean We all end in the ocean Nós todos terminamos no oceano We all start in the streams We all start in the streams Nós todos começamos no córrego We're all carried along We're all carried along Nós somos todos levados adiante By the river of dreams By the river of dreams Pelo rio dos sonhos In the middle of the night In the middle of the night No meio da noite






Mais tocadas

Ouvir Billy Joel Ouvir