×
Original Corrigir

Piano Man

Homem piano

It's nine o'clock on a Saturday It's nine o'clock on a Saturday São nove horas em um sábado the regular crowd shuffles in the regular crowd shuffles in A multidão regular se mistura There's an old man sitting next to me There's an old man sitting next to me Ali está um velho homem sentando depois de mim Makin' love to his tonic and gin Makin' love to his tonic and gin Fazendo amor com sua tônica e gim He say, Son can you play me a memory He say, Son can you play me a memory Ele diz, "filho, vc pode me tocar uma lembrança? I'm not really sure how it goes I'm not really sure how it goes Eu não estou realmente certo de como isto foi But it's sad and it's sweet and I knew it complete But it's sad and it's sweet and I knew it complete Mas isto é triste e doce e eu sei isto completo When I wore a younger man's clothes When I wore a younger man's clothes Quando eu visto roupas de homem jovem." Da da da de de da Da da da de de da Da da da de de da da da de de da da da da da de de da da da da da de de da da da Sing us a song, you're the piano man Sing us a song, you're the piano man Cante-nos uma canção, vc é o homem do piano sing us a song tonight sing us a song tonight Cante-nos uma canção esta noite Well, we're all in the mood for a melody Well, we're all in the mood for a melody Bem, nós estamos todos no humor de uma melodia And you've got us feelin' alright And you've got us feelin' alright E vc consegue nos fazer sentir bem Now John at the bar is a friend of mine Now John at the bar is a friend of mine Agora john está no bar e é o meu amigo He gets me my drinks for free He gets me my drinks for free Ele consegue minhas bebidas de graça And he's quick with a joke or to light up your smoke And he's quick with a joke or to light up your smoke E ele é rápido com uma piada ou para acender seu fumo But there's someplace that he'd rather be But there's someplace that he'd rather be Mas há algum lugar em que ele estaria He says Bill, I believe this is killing me He says Bill, I believe this is killing me Ele diz: "bill, eu creio que isto está me matando." As the smile ran away from his face As the smile ran away from his face com um sorriso correndo longe do seu rosto Well I'm sure that I could be a movie star Well I'm sure that I could be a movie star bem eu estou certo disso, eu poderia ser uma estrela de cinema If I could get out of this place If I could get out of this place Se eu pudesse sair fora desse lugar. Sing us a song, you're the piano man Sing us a song, you're the piano man Cante-nos uma canção, vc é o homem do piano sing us a song tonight sing us a song tonight Cante-nos uma canção esta noite Well, we're all in the mood for a melody Well, we're all in the mood for a melody Bem, nós estamos todos no humor de uma melodia And you've got us feelin' alright And you've got us feelin' alright E vc consegue nos fazer sentir bem Now Paul is a real estate novelist Now Paul is a real estate novelist Agora paul é um verdadeiro novelista de classe Who never had time for a wife Who never had time for a wife Quem nunca teve tempo para uma esposa And he's talking with Davy who's still in the navy And he's talking with Davy who's still in the navy E ele está conversando com davi que anda está na marinha And probably will be for life And probably will be for life e provavelmente ficara pelavida And the waitress is practicing politics And the waitress is practicing politics E a garçonete está praticando políticas As the businessmen slowly get stoned As the businessmen slowly get stoned Assim como um homem de negócios vagarosamente consegue solidificar-se Yes, they're sharing a drink they call loneliness Yes, they're sharing a drink they call loneliness Sim, eles estão partilhando uma bebida, eles chamam de loneliness But it's better than drinking alone But it's better than drinking alone Mas isto é melhor que beber sozinho. It's a pretty good crowd for a Saturday, It's a pretty good crowd for a Saturday, Isto é uma multidão boa e bonita para um sábado And the manager gives me a smile And the manager gives me a smile E o gerente me sorri 'Cause he knows that it's me they've been coming to see 'Cause he knows that it's me they've been coming to see Porque ele sabe que eles vêm para me ver* To forget about life for awhile. To forget about life for awhile. Para esquecer sobre a vida por enquanto And the piano sounds like a carnival And the piano sounds like a carnival E o piano, soa como um carnaval And the microphone smells like a beer And the microphone smells like a beer E o microfone cheira como uma cerveja And they sit at the bar and put bread in my jar And they sit at the bar and put bread in my jar E eles sentam no bar e colocam pão em meu jarro And say "Man, what are you doin' here?" And say "Man, what are you doin' here?" E dizem, "homem, o quanto vc é realizado aqui?" Da da da de de da Da da da de de da Da da da de de da da da de de da da da da da de de da da da da da de de da da da Sing us a song, you're the piano man Sing us a song, you're the piano man Cante-nos uma canção, vc é o homem do piano Sing us a song tonight. Sing us a song tonight. Cante-nos uma canção esta noite Well, we're all in the mood for a melody Well, we're all in the mood for a melody Bem, nós estamos todos no humor de uma melodia And you've got us feelin' alright. And you've got us feelin' alright. E vc consegue nos fazer sentir bem

Composição: Billy Joel





Mais tocadas

Ouvir Billy Joel Ouvir