Got a call from an old friend we used to be real close Got a call from an old friend we used to be real close Recebi um telefonema de um velho amigo que costumava ser muito chegado Said he couldn't go on the american way Said he couldn't go on the american way Disse que ele não poderia continuar do jeito americano Closed the shop sold a house bought a ticket to the west coast Closed the shop sold a house bought a ticket to the west coast Fechou a loja vendeu uma casa comprou um bilhete para a Costa Oeste Now he gives them a stand-up routine in l.a. Now he gives them a stand-up routine in l.a. Agora ele se dá uma rotina direita em L.A. I don't need you to worry for me, 'cause I'm alright I don't need you to worry for me, 'cause I'm alright Eu não preciso que você se preocupe comigo, porque eu estou bem I don't want you to tell me it's time to come home I don't want you to tell me it's time to come home Eu não quero que você me diga que é hora de voltar para casa I don't care what you say anymore this is my life I don't care what you say anymore this is my life Eu não me importo mais com o que você diga, isso é minha vida Go ahead with your own life leave me alone Go ahead with your own life leave me alone Vá em frente com sua própria vida me deixe em paz I never said you had to offer me a second chance I never said you had to offer me a second chance Eu nunca disse que você tinha que me oferecer uma segunda chance I never said I was a victim of circumstance I never said I was a victim of circumstance Eu nunca disse que eu era uma vítima das circunstâncias I still belong, don't get me wrong I still belong, don't get me wrong Eu ainda faço parte, não me leve a mal You can speak your mind but not on my time You can speak your mind but not on my time Você pode falar o que pensa, mas não do meu tempo They will tell you you can't sleep alone in a strange place They will tell you you can't sleep alone in a strange place Eles dirão que você não pode dormir sozinho em um lugar estranho Then they'll tell you you can't sleep with somebody else Then they'll tell you you can't sleep with somebody else Então eles dirão que você não pode dormir com alguém Oh but sooner or later you sleep in your own space Oh but sooner or later you sleep in your own space Ah, mas cedo ou tarde você dorme no seu próprio espaço Either way its ok you wake up with yourself Either way its ok you wake up with yourself De qualquer maneira está bem, você acorda com você mesmo. I don't need you to worry for me, 'cause I'm alright I don't need you to worry for me, 'cause I'm alright Eu não preciso que você se preocupe comigo, porque eu estou bem I don't want you to tell me it's time to come home I don't want you to tell me it's time to come home Eu não quero que você me diga que é hora de voltar para casa I don't care what you say anymore this is my life I don't care what you say anymore this is my life Eu não me importo mais com o que você diga, isso é minha vida Go ahead with your own life leave me alone Go ahead with your own life leave me alone Vá em frente com sua própria vida me deixe em paz I never said you had to offer me a second chance I never said you had to offer me a second chance Eu nunca disse que você tinha que me oferecer uma segunda chance I never said I was a victim of circumstance I never said I was a victim of circumstance Eu nunca disse que eu era uma vítima das circunstâncias I still belong, don't get me wrong I still belong, don't get me wrong Eu ainda faço parte, não me leve a mal You can speak your mind but not on my time You can speak your mind but not on my time Você pode falar o que pensa, mas não do meu tempo I don't care what you say anymore this is my life I don't care what you say anymore this is my life Eu não me importo mais com o que você diga, isso é minha vida Go ahead with your own life leave me alone Go ahead with your own life leave me alone Vá em frente com sua própria vida me deixe em paz Keep it to yourself, it's my life) Keep it to yourself, it's my life) Guarde para você, é a minha vida (Keep it to yourself, it's my life) (Keep it to yourself, it's my life) (Guarde para você, é a minha vida) (Keep it to yourself, it's my life) (Keep it to yourself, it's my life) (Guarde para você, é a minha vida) (Keep it to yourself, it's my life) (Keep it to yourself, it's my life) (Guarde para você, é a minha vida)