Anthony works in the grocery store Anthony works in the grocery store Anthony trabalha em uma mercearia Savin his pennies for some day Savin his pennies for some day Guardando seus trocados para algum dia Mama Leone left a note on the door Mama Leone left a note on the door Mamãe Leoni deixou um recado na porta She said "Sonny move out to the country" She said "Sonny move out to the country" Ela disse: "Filho, mude-se do país Ah but working too hard can give you Ah but working too hard can give you Trabalhar tanto pode te dar A heart attack, ack, ack, ack, ack, ack A heart attack, ack, ack, ack, ack, ack Um ataque no coração You ought-a know by now You ought-a know by now Você já deveria saber Who needs a house out in Hackensack? Who needs a house out in Hackensack? Quem precisa de uma casa em Hackensack? Is that all you get for your money? Is that all you get for your money? Isso é tudo que você vai fazer com o seu dinheiro? And it seems such a waste of time And it seems such a waste of time Isso parece tanto uma perda de tempo If that's what it's all about If that's what it's all about Se é sobre isso tudo que se trata Mama, if that's movin up, then I'm movin out Mama, if that's movin up, then I'm movin out Mãe, se isso é crescer, então eu estou saindo Mm, I' movin out, mm oo oo uh huh mm hm Mm, I' movin out, mm oo oo uh huh mm hm Mm, me mudando, mm oo oo uh huh mm hm Sergeant O'Leary is walkin the beat Sergeant O'Leary is walkin the beat Sargento O'Leary está fazendo a ronda At night he becomes a bartender At night he becomes a bartender A noite, ele se torna um atendente de bar He works at Mister Cacciatores He works at Mister Cacciatores Ele trabalha na Mr. Cacciatorre's, Down on Sullivan Street Down on Sullivan Street Descendo na Sullivant Street Across from the medical center Across from the medical center Cruzando o Centro Médico And he's tradin in his Chevy for And he's tradin in his Chevy for E ele está negociando seu Chevy por A Cadillac ack ack ack ack ack A Cadillac ack ack ack ack ack Um Cadillac. You ought-a know by now You ought-a know by now Você já deveria saber If he can't drive with a broken back If he can't drive with a broken back Se ele não pode dirigir com as costas quebradas At least he can polish the fenders At least he can polish the fenders Pelo menos ele pode polir os paralamas And it seems such a waste of time And it seems such a waste of time E isso parece tanta perda de tempo If that's what it's all about If that's what it's all about Se é sobre isso tudo que se trata Mama, if that's movin up, then I'm movin out Mama, if that's movin up, then I'm movin out Mãe, se isso é crescer, então eu estou saindo Mm, I' movin out, mm oo oo uh huh mm hm Mm, I' movin out, mm oo oo uh huh mm hm Mm, me mudando, mm oo oo uh huh mm hm You should never argue with a crazy mi mi mi mi mi mind You should never argue with a crazy mi mi mi mi mi mind Você nunca deveria discutir com uma mente louca You ought-a know by now You ought-a know by now Vocês já deveria saber You can pay Uncle Sam with the overtime You can pay Uncle Sam with the overtime Você pode pagar o Tio Sam com as horas extra Is that all you get for your money Is that all you get for your money Isso é tudo que você vai fazer com seu dinheiro? And if that's what you have in mind And if that's what you have in mind E se isso é o que você tem em mente Then that's what you're all about Then that's what you're all about Então é sobre isso tudo que se trata Good luck movin up cause I'm movin out Good luck movin up cause I'm movin out Boa sorte crescendo, porque eu estou saindo Mm, I'm movin out, mm oo oo uh huh mm hm Mm, I'm movin out, mm oo oo uh huh mm hm Mm, me mudando, mm oo oo uh huh mm hm