Well so, here I am at the end of the road Well so, here I am at the end of the road Nós encontramo-nos com como mates da alma Where do I go from here? Where do I go from here? Em Consoles De Parris I always figured it would be like this I always figured it would be like this Nós saimos como inmates Still nothin' seems to be quite clear Still nothin' seems to be quite clear De um asylum All the words have been spoken All the words have been spoken E nós éramos afiados And the prophecy fulfilled And the prophecy fulfilled Tão afiado quanto facas But I just can't decide where to go But I just can't decide where to go E nós éramos assim ho do gung Yes, it's been quite a day Yes, it's been quite a day Para colocar nossas vidas And I should go to sleep And I should go to sleep Nós viemos em spastic But tomorrow I will wake up and I'll know But tomorrow I will wake up and I'll know Como cavalos tameless That I've got to begin again That I've got to begin again Nós saimos no plástico Though I don't know how to start Though I don't know how to start Como corpses numerados Yes, I've got to begin again, and it's hard Yes, I've got to begin again, and it's hard E nós aprendemos rapidamente Well, it's been quite a while since I lifted Well, it's been quite a while since I lifted Para viajar luz my head my head Nossos braços eram pesados And I'm sure the light will hurt my eyes And I'm sure the light will hurt my eyes Mas nossas barrigas estavam apertadas I see the way that I've been spendin' my days I see the way that I've been spendin' my days Nós não tivemos nenhuma parte dianteira home And reality has caught me by surprise And reality has caught me by surprise Nós não tivemos nenhum sabão macio I was dreamin' of tomorrow I was dreamin' of tomorrow Emitiram-nos o playboy So I sacrificed today So I sacrificed today Deram-nos a esperança de Bob And it sure was a grand waste of time And it sure was a grand waste of time Nós escavamos dentro profundamente And despite all the truth that's been thrown And despite all the truth that's been thrown E tiro na vista in my face in my face E prayed a Jesus Christ I just can't get you out of my mind I just can't get you out of my mind Com o todo nosso poder But I've got to begin again But I've got to begin again Nós não tivemos nenhuma câmera Though I don't know how to start Though I don't know how to start Para disparar na paisagem Yes, I've got to begin again, and it's hard Yes, I've got to begin again, and it's hard Nós passamos a tubulação da mistura Yes, it's hard, oh, ooh, ooh Yes, it's hard, oh, ooh, ooh E jogado nossas fitas adesivas das portas