Sitting here in Avalon, looking at the pouring rain Sitting here in Avalon, looking at the pouring rain Sentando-se aqui em Avalon, olhando a chuva derramando Summertime has come and gone and everybody's home again Summertime has come and gone and everybody's home again O summertime veio e foi e todos para casa outra vez Closing down for the season, I found the last of the souvenirs Closing down for the season, I found the last of the souvenirs Fechando-se para baixo para a estação, eu encontrei o último das lembranças I can still taste the wedding cake and it's sweet after all these years I can still taste the wedding cake and it's sweet after all these years Eu posso ainda provar o bolo do casamento e é doce após todos estes anos These are the last words I have to say These are the last words I have to say Estas são as últimas palavras que eu tenho que dizer That's why this took so long to write That's why this took so long to write Isso é porque este fêz exame assim por muito tempo para escrever There will be other words some other day There will be other words some other day Haverá outras palavras algum outro dia But that's the story of my life But that's the story of my life Mas aquela é a história de minha vida There's comfot in my coffee cup and apples in the early fall There's comfot in my coffee cup and apples in the early fall Há um comfot em meus copo e maçãs de café na queda adiantada They're pulling all the moorings up and gathering at the Legion Hall They're pulling all the moorings up and gathering at the Legion Hall Estão puxando para cima todas as amarrações e estão recolhendo-as no legion Salão They swept away all the streamers after the Labor Day parade They swept away all the streamers after the Labor Day parade Varreram afastado todas as flâmulas após a parada do dia labor Nothing left for a dream now, only one final serenade Nothing left for a dream now, only one final serenade Nada saiu para um sonho agora, somente um serenade final And these are the last words I have to say And these are the last words I have to say E estas são as últimas palavras que eu tenho que dizer Before another age goes by Before another age goes by Antes de uma outra idade vai perto With all those other songs I'll have to play With all those other songs I'll have to play Com todas aquelas canções restantes eu terei que jogar But that's the story of my life But that's the story of my life Mas aquela é a história de minha vida And it's so clear standing here where I am And it's so clear standing here where I am E é posição assim desobstruída aqui onde eu estou Ain't that what justice is for? Ain't that what justice is for? Não é que que justiça é para? Frankly, my dear, I don't give a damn anymore Frankly, my dear, I don't give a damn anymore Frankly, meu caro, eu não dou uma nada anymore Stack the chairs on the table tops Stack the chairs on the table tops Empilhe as cadeiras nos altos de tabela Hang the sheets on the chandeliers Hang the sheets on the chandeliers Pendure as folhas nos chandeliers It slows down but it never stops It slows down but it never stops Retarda abaixo mas ele nunca batentes Ain't it sweet after all these years Ain't it sweet after all these years Não é doce após todos estes anos And these are the last words I have to say And these are the last words I have to say E estas são as últimas palavras que eu tenho que dizer It's always hard to say goodbye It's always hard to say goodbye É sempre duro dizer adeus But now it's time to put this book away But now it's time to put this book away Mas agora é hora de pôr afastado este livro Ain't that the story of my life Ain't that the story of my life Não é que a história de minha vida