Once upon a time in the land of misty satin Once upon a time in the land of misty satin Uma vez em cima de um momento na terra do satin misty Dreams there stood a house Dreams there stood a house Os sonhos lá estiveram uma casa And a man who painted nature scenes And a man who painted nature scenes E um homem que pintasse cenas da natureza He painted trees He painted trees Pintou árvores And fields and animals and streams And fields and animals and streams E campos e animais e córregos And he stayed and he didn't hear the falling And he stayed and he didn't hear the falling E permaneceu e não ouviu a queda Of the rain Of the rain Da chuva No, he didn't hear the falling of the rain No, he didn't hear the falling of the rain No., não ouviu a queda da chuva In the forest green lived a girl who put her hair In the forest green lived a girl who put her hair Na floresta o verde viveu uma menina que pusesse seu cabelo In braids and she sang In braids and she sang Nas tranças e na ela cantou As she walked all about the wooded glades As she walked all about the wooded glades Como andou toda sobre os glades arborizados She was glad when the rain came falling on She was glad when the rain came falling on Estava contente quando a chuva veio caindo sobre Her face Her face Sua cara And she sang, 'cause she didn't mind the falling And she sang, 'cause she didn't mind the falling E cantou, ' causa que não se ocupou da queda Of the rain Of the rain Da chuva No, she didn't mind the falling of the rain No, she didn't mind the falling of the rain No., não se ocupou da queda da chuva Will it always be the same as we recall? Will it always be the same as we recall? Será sempre o mesmo como nós recordamos? Does it touch you when the rain begins to fall? Does it touch you when the rain begins to fall? Toca em você quando a chuva começa a cair? Ah, but i don't want to know and i don't want Ah, but i don't want to know and i don't want O ampère-hora, mas eu não quer saber e eu não quero To see To see Para ver Another rainy day without you lying next Another rainy day without you lying next Um outro dia chuvoso sem você que encontra-se em seguida To me, ah To me, ah A mim, ah High upon a hill far away from the dusty crowd High upon a hill far away from the dusty crowd Elevação em cima de um monte distante afastado da multidão empoeirada Is a boy Is a boy É um menino With his eyes on the ground, his head is bowed With his eyes on the ground, his head is bowed Com seus olhos na terra, sua cabeça é curvada He's a fool and his mind is filled with hopeless He's a fool and his mind is filled with hopeless É um tolo e sua mente é enchida com o impossível Dreams Dreams Sonhos And he waits, but he will not see the falling And he waits, but he will not see the falling E espera, mas não verá a queda Of the rain Of the rain Da chuva No, he will not see the falling of the rain No, he will not see the falling of the rain No., não verá a queda da chuva Will it always be the same as we recall? Will it always be the same as we recall? Será sempre o mesmo como nós recordamos? Does it touch you when the rain begins to fall? Does it touch you when the rain begins to fall? Toca em você quando a chuva começa a cair? Ah, but i don't want to know and i don't want Ah, but i don't want to know and i don't want O ampère-hora, mas eu não quer saber e eu não quero To see To see Para ver Another rainy day without you lying next Another rainy day without you lying next Um outro dia chuvoso sem você que encontra-se em seguida To me, ah To me, ah A mim, ah So now the boy becomes the man who sits and So now the boy becomes the man who sits and Assim agora o menino transforma-se o homem que se senta e Paints all day Paints all day Pinturas o dia inteiro But the girl with the braids in her hair has But the girl with the braids in her hair has Mas a menina com as tranças em seu cabelo tem Gone away Gone away Partido And it seems that time has brought things And it seems that time has brought things E parece que o tempo trouxe coisas To an end To an end A uma extremidade Nothing's changed, 'cause you can't stop the Nothing's changed, 'cause you can't stop the Nada mudado, ' causa-o não pode parar Falling of the rain Falling of the rain Queda da chuva Can't stop the falling of the rain Can't stop the falling of the rain Não pode parar a queda da chuva