Should auld acquaintance be forgot, Should auld acquaintance be forgot, Se conhecimento do auld para ser se esqueceu, And never brought to mind? And never brought to mind? E nunca trazido à mente? Should auld acquaintance be forgot, Should auld acquaintance be forgot, Se conhecimento do auld para ser se esqueceu, And days of auld lang syne? And days of auld lang syne? E dias do syne do lang do auld? And days of auld lang syne, my dear, And days of auld lang syne, my dear, E dias do syne do lang do auld, meu caro, And days of auld lang syne. And days of auld lang syne. E dias do syne do lang do auld. Should auld acquaintance be forgot, Should auld acquaintance be forgot, Se conhecimento do auld para ser se esqueceu, And days of auld lang syne? And days of auld lang syne? E dias do syne do lang do auld? We twa hae run aboot the braes We twa hae run aboot the braes Nós aboot do funcionamento dos hae do twa os braes And pu'd the gowans fine. And pu'd the gowans fine. E pu'd os gowans muito bem. We've wandered mony a weary foot, We've wandered mony a weary foot, Nós temos mony vagueado um pé cansado, Sin' auld lang syne. Sin' auld lang syne. Syne do lang do auld do sin '. Sin' auld lang syne, my dear, Sin' auld lang syne, my dear, Syne do lang do auld do sin ', meu caro, Sin' auld lang syne, Sin' auld lang syne, Syne do lang do auld do sin ', We've wandered mony a weary foot, We've wandered mony a weary foot, Nós temos mony vagueado um pé cansado, Sin' auld ang syne. Sin' auld ang syne. Syne do ang do auld do sin '. We twa hae sported i' the burn, We twa hae sported i' the burn, Nós hae do twa ostentamos o i' a queimadura, From morning sun till dine, From morning sun till dine, Do sol da manhã até jante, But seas between us braid hae roared But seas between us braid hae roared Mas mares entre nós hae da trança rujidos Sin' auld lang syne. Sin' auld lang syne. Syne do lang do auld do sin '. Sin' auld lang syne, my dear, Sin' auld lang syne, my dear, Syne do lang do auld do sin ', meu caro, Sin' auld lang syne. Sin' auld lang syne. Syne do lang do auld do sin '. But seas between us braid hae roared But seas between us braid hae roared Mas mares entre nós hae da trança rujidos Sin' auld lang syne. Sin' auld lang syne. Syne do lang do auld do sin '. And ther's a hand, my trusty friend, And ther's a hand, my trusty friend, E uma mão dos ther, meu amigo trusty, And gie's a hand o' thine; And gie's a hand o' thine; E um o dos gie thine da mão '; We'll tak' a cup o' kindness yet, We'll tak' a cup o' kindness yet, Nós tak da vontade ' bondade do copo um o ' ainda, For auld lang syne. For auld lang syne. Para o syne do lang do auld. For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, my dear, Para o syne do lang do auld, meu caro, For auld lang syne, For auld lang syne, Para o syne do lang do auld, We'll tak' a cup o' kindness yet, We'll tak' a cup o' kindness yet, Nós tak da vontade ' bondade do copo um o ' ainda, For auld lang syne. For auld lang syne. Para o syne do lang do auld.