In every heart, there is a room, In every heart, there is a room, Em todo coração, há um quarto, A sanctuary safe and strong. A sanctuary safe and strong. Um santuário seguro e forte. To heal the wounds of lovers pasts To heal the wounds of lovers pasts Para curar as feridas de dos amores passados Until a new one comes along. Until a new one comes along. Até um novo chegar. I spoke to you in cautious tones, I spoke to you in cautious tones, Eu falei-lhe em tons cautelosos, You answered me with no pretense. You answered me with no pretense. Você respondeu-me com nenhuma pretenção. And still I feel I said too much. And still I feel I said too much. E ainda eu sinto que eu falei demais. My silence is my self-defense. My silence is my self-defense. Meu silêncio é minha auto-defesa. And everytime I've held a rose, And everytime I've held a rose, E toda hora que eu segurei uma rosa, It seems I only felt the thorns. It seems I only felt the thorns. Parece que eu senti somente os espinhos. And so it goes, and so it goes, And so it goes, and so it goes, E assim vai, e assim vai, And so will you soon, I suppose. And so will you soon, I suppose. E assim você vai logo, eu suponho. But if my silence made you leave, But if my silence made you leave, Mas se meu silêncio fizer você ir, Then that would be my worst mistake. Then that would be my worst mistake. Então aquilo será meu pior erro. So I will share this room with you, So I will share this room with you, Assim eu compartilharei deste quarto com você, And you can have this heart to break. And you can have this heart to break. E você pode ter este coração para quebrar. And this is why my eyes are closed. And this is why my eyes are closed. E isto é porque meus olhos estão fechados. It's just as well for all I've seen. It's just as well for all I've seen. É somente bom para tudo que eu tenho visto. And so it goes, and so it goes. And so it goes, and so it goes. E assim vai, e assim que vai. And you're the only one who knows. And you're the only one who knows. E você é o único que sabe. So I would choose to be with you. So I would choose to be with you. Então eu escolheria ficar com você. That's if the choice were mine to make. That's if the choice were mine to make. Isso, se a escolha a tomar fosse minha. But you can make decisions, too, But you can make decisions, too, Mas você pode escolher também, And you can have this heart to break. And you can have this heart to break. E você pode ter este coração para quebrar. And so it goes, and so it goes. And so it goes, and so it goes. E assim vai, e assim vai. And you're the only one who knows. And you're the only one who knows. E você é o único quem sabe.