I'm all out of hope I'm all out of hope Perdí toda esperanza One more bad break could bring a fall One more bad break could bring a fall una pesadilla más puede hacerme zucumbir When I'm far from home When I'm far from home cuando estoy lejos de casa Don't call me on the phone Don't call me on the phone no me llames por teléfono To tell me you're alone To tell me you're alone para decirme que estás sola It's easy to deceive It's easy to deceive es fácil engañarme It's easy to tease It's easy to tease es fácil atormentarme (embromarme) But hard to get release But hard to get release pero es difícil (duro) reemplazarte CHORUS: CHORUS: Les yeux sans visage Les yeux sans visage Refrao Eyes without a face Eyes without a face (en francés)ojos sin rostro Les yeux sans visage Les yeux sans visage (en castellano) ojos sin rostro Eyes without a face Eyes without a face (en francés)ojos sin rostro Les yeux sans visage Les yeux sans visage (en castellano) ojos sin rostro Eyes without a face Eyes without a face (en francés)ojos sin rostro Got no human grace Got no human grace (en castellano) ojos sin rostro Your eyes without a face Your eyes without a face No tienen gracia I spend so much time I spend so much time tus ojos sin rostro Believing all the lies Believing all the lies To keep the dream alive To keep the dream alive Estoy perdiendo el tiempo Now it makes me sad Now it makes me sad creyendo todas las mentiras It makes me mad at truth It makes me mad at truth para mantener el sueño vivo For loving what was you For loving what was you ahora me produce tristeza CHORUS CHORUS en verdad me hace mal When you hear the music you make a dip When you hear the music you make a dip por el amor que te tenía Into someone else's pocket then make a slip Into someone else's pocket then make a slip Steal a car and go to Las Vegas oh, the gigolo pool Steal a car and go to Las Vegas oh, the gigolo pool Refrao Hanging out by the State Line Hanging out by the State Line Turning holy water into wine Turning holy water into wine (en francés)ojos sin rostro Bringing it down, oh Bringing it down, oh (en castellano) ojos sin rostro I'm on a bus on a psychedelic trip I'm on a bus on a psychedelic trip (en francés)ojos sin rostro Reading murder books tryin' to stay hip Reading murder books tryin' to stay hip (en castellano) ojos sin rostro I'm thinkin' of you you're out there so I'm thinkin' of you you're out there so (en francés)ojos sin rostro Say your prayers Say your prayers (en castellano) ojos sin rostro Say your prayers Say your prayers No tienen gracia Say your prayers Say your prayers tus ojos sin rostro Now I close my eyes Now I close my eyes Cuando escuchas música te deprimes And I wonder why And I wonder why metiéndote en otro bolsillo después de cometer un desliz I don't despise I don't despise roba un auto y márchate a las vegas, al pool gigoló Now all I can do Now all I can do vagueando (ahorcándote) fuera del límite estatal Is love what was once Is love what was once So alive and new So alive and new poniendo agua bendita en el vino But it's gone from your eyes But it's gone from your eyes llevándote hasta el fondo I'd better realize I'd better realize Yo voy en un colectivo en un psicodélico viaje CHORUS CHORUS leyendo novelas de asesinatos tratando de alentarme Such a human waste Such a human waste estoy pensando en vos, (pero) tu estás fuera de eso Your eyes without a face Your eyes without a face Dime tu plegaria (And now it's getting worse) (And now it's getting worse) Dime tu plegaria