×
Original Corrigir

Once In a While

De vez em quando

Once in a while, someone comes along. Once in a while, someone comes along. De vez em quando, alguém chega junto. That one in a million heart, That one in a million heart, Que uma em um coração milhões, So pure and so strong. So pure and so strong. Tão pura e tão forte. They can face up to the tears. They can face up to the tears. Eles podem pegar até as lágrimas. And somehow still find a smile, And somehow still find a smile, E de alguma forma continuo a achar um sorriso, That we only get ev'ry once in a while. That we only get ev'ry once in a while. Que só se ev'ry de vez em quando. Once in a while, someone has the eyes, Once in a while, someone has the eyes, De vez em quando, alguém tem os olhos, That one in a million look, That one in a million look, Que um em cada olhar um milhão, That never tells lies. That never tells lies. Que nunca diz mentiras. They can get you on your feet, They can get you on your feet, Eles podem levá-lo em seus pés, To walk that extra mile. To walk that extra mile. Para andar a milha extra. We only see ev'ry once in a while. We only see ev'ry once in a while. Vemos apenas ev'ry de vez em quando. That's why we call them heroes. That's why we call them heroes. É por isso que nós os chamamos de heróis. That's why we know their names, That's why we know their names, É por isso que nós sabemos os seus nomes, And once you've heard their stories, And once you've heard their stories, E uma vez que você ouviu suas histórias, You're never quite the same. You're never quite the same. Você nunca está bem a mesma coisa. That's why we call them heroes. That's why we call them heroes. É por isso que nós os chamamos de heróis. The best thing they ever do, The best thing they ever do, A melhor coisa que eles sempre fazem, Is to point to the best in us all, Is to point to the best in us all, É apontar para o melhor em todos nós, And say: "If I can, you can too." And say: "If I can, you can too." E dizer: "Se eu posso, você também pode." Once in a while, I still hear his voice. Once in a while, I still hear his voice. De vez em quando, eu ainda ouço sua voz. That one in a million sound, That one in a million sound, Que um em um som de milhões, Like two laughin' boys. Like two laughin' boys. Como meninos dois rindo. He would hate it if we cried, He would hate it if we cried, Ele iria odiá-lo, se nós choramos, That never was his style. That never was his style. Que nunca foi seu estilo. Oh, we still miss him ev'ry once in a while. Oh, we still miss him ev'ry once in a while. Oh, nós ainda falta dele ev'ry de vez em quando. Instrumental break. Instrumental break. Ruptura instrumental. Ohh. Ohh. Ohh. They can face up to the tears. They can face up to the tears. Eles podem pegar até as lágrimas. And somehow still find a smile, And somehow still find a smile, E de alguma forma continuo a achar um sorriso, That we only get ev'ry once in a while. That we only get ev'ry once in a while. Que só se ev'ry de vez em quando. Oh, how I him ev'ry once in a while. Oh, how I him ev'ry once in a while. Oh, como eu lhe ev'ry de vez em quando.

Composição: John Bettis, Steve Dorff





Mais tocadas

Ouvir Billy Dean Ouvir